Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
After a measureless time she said, "How long for you?"
Po niezmierzonym czasie powiedziała "jak dawno dla ciebie?"
Leo was gone, like a light turned off under the measureless ocean.
Na Lwa weszli, jak światło odrzucone pod niezmierzonym oceanem.
For a measureless moment there was no pain, only a blinding white light.
Dla niezmierzonego momentu nie było żadnego bólu, tylko oślepiające światło białe.
The depth of this pool is believed to be measureless.
Uważa się, że głębokość tego basenu kąpielowego jest niezmierzona.
He allowed his gaze to drop again to the deck for a measureless time.
Pozwolił swojemu spojrzeniu upuścić jeszcze raz do pokładu przez niezmierzony czas.
It wasn't large in area, but opened above on the measureless dark of the tower.
To nie było duże w obszarze, ale otwarty wyżej na niezmierzonej ciemności wieży.
Mountains climbed a thousand feet to a blue, measureless sky.
Góry wspięły się na tysiąc stóp do niebieskiego, niezmierzonego nieba.
The same freezing, measureless despair blew through his voice for a second time and was gone.
Takie samo zamarznięcie, niezmierzona rozpacz dmuchnęła przez swój głos na okamgnienie czas i wyjechał.
He seemed to be filled with a measureless content.
Wydawał się zostać wypełnionym się niezmierzona zawartość.
He gazed into her eyes, loving the beauty, the measureless depth of them.
Wpatrywał się do jej oczu, kochanie piękna, ich niezmierzona głębokość.
He had the look of a man in rapture, gazing around himself with measureless approval.
Miał wygląd człowieka z zachwytem, wpatrując się wokół siebie z niezmierzoną aprobatą.
The book sails with majesty through caverns measureless to man.
Żagle książki z majestatycznością przez jaskinie niezmierzony do człowieka.
For just the length of one measureless step.
Dla właśnie długość jednego niezmierzonego kroku.
The moment she was free of it, the weaving collapsed, swamped by measureless heat.
Moment uwolniła się od tego, tkanie upadło, zalany o niezmierzone gorąco.
"In this measureless place I have no use for such curses," said the voice, with touching simplicity.
"W tym niezmierzonym miejscu nie znoszę takich przekleństw" powiedział głos, ze wzruszającą łatwością.
Then the next dawn to which he would open his eyes would be the measureless light of Eternity.
W takim razie następny świt, na który otworzyłby mu oczy byłby niezmierzonym światłem Wieczności.
Still the sound and impact of shots receded, smothered by her measureless fall.
Jeszcze dźwięk i wpływ strzałów minęły, stłumiony przez nią niezmierzony upadek.
And it was huge in there; the vast curving space seemed measureless, infinite.
I to było olbrzymie tam; ogromna zakrzywiająca przestrzeń wyglądała na niezmierzoną, nieskończoną.
Time had gone on, measureless as a nightmare.
Czas poszedł dalej, niezmierzony jako koszmar.
A huge, measureless fish which is often used to describe the spaces between heaven, earth, and hell.
Olbrzymia, niezmierzona ryba, która jest często użyła by opisać odstępy niebo, ziemia, i piekło.
First of all the measureless crater was filled with light like a bowl with fire.
Po pierwsze niezmierzony krater został napełniony się światło jak miska z ogniem.
We would be flung together for a second, then torn measureless eons apart in the next moment.
Zostalibyśmy ciśnięci razem na okamgnienie, niezmierzeni eon następnie podarci osobno w następnej chwili.
Whence did she, a girl of seventeen, derive her measureless arrogance?
Skąd zrobił ona, dziewczyna z siedemnaście, czerpać jej niezmierzoną arogancję?
It, too, is most impressive with a show of eerie lighting in a measureless abyss.
To, również, jest najbardziej imponujący z widowiskiem przedziwnego oświetlenia w niezmierzonej przepaści.
Measureless liar, thou hast made my heart Too great for what contains it.
Niezmierzony kłamca, tysiąc hast uczynić moje serce zbyt wielkie dla co zawiera to.