Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So if no one gets sick for the month, the hospital makes out like a bandit.
Więc jeśli nikt nie staje się chory przez miesiąc, szpital radzi sobie tak jak bandyta.
She always made out like a bandit - and I got a t-shirt.
Zawsze radziła sobie tak jak bandyta - i miałem koszulkę.
That suited Pierre just fine; he would make out like a bandit.
To odpowiadało Pierre właśnie świetny; poradziłby sobie tak jak bandyta.
"Listen, even a Starbucks would make out like a bandit in this place.
"Słuchać, nawet Starbucks poradziłby sobie tak jak bandyta w tym miejscu.
He must make out like a bandit, dancing to a song that he wrote, huh?
On musi radzić sobie tak jak bandyta, tańcząc do piosenki, którą napisał, hę?
She makes out like a bandit during Secretary's Week."
Ona radzi sobie tak jak bandyta podczas Tygodnia Sekretarza. "
Nicole had made out like a bandit.
Nicole poradziła sobie tak jak bandyta.
The kid makes out like a bandit."
Dziecko radzi sobie tak jak bandyta. "
"In the short to medium term, the U.S. makes out like a bandit," he said.
"W krótki do średniej perspektywy czasowej, USA radzą sobie tak jak bandyta" powiedział.
Invested heavily in real estate in central Oregon and made out like a bandit in the recent boom.
Zainwestowany ciężko w nieruchomości w centralnym Oregonie i poradzić sobie tak jak bandyta w niedawnym huku.
"Kala'uun is the one place my father figures he didn't make out like a bandit.
"Kala'uun jest jedno miejsce moje autorytety nie poradził sobie tak jak bandyta.
Two ice vendors troll for business, and the corner bodega makes out like a bandit selling water, soda and chips.
Dwóch sprzedawców lodu troll dla biznesu, i piwnica winiarska narożnikowa radzi sobie tak jak bandyta sprzedający wodę, wodę sodową i odłamki.
Montbank made out like a bandit--but without the compromise, the mining operations were all shut down and idle, anyway.
Wypisany Montbank tak jak bandit--but bez kompromisu, operacje górnicze były zamkniętym wszystkim i próżnować, w każdym razie.
Then some carpetbagger comes along and decides to cheat, steal, hoodwink, make out like a bandit, and give an innocent business and its people a bad name.
W takim razie jakiś kombinator z Północy zjawia się i decyduje się oszukać, kraść, mamić, radzić sobie tak jak bandyta, i udzielać niewinnego biznesu i jego ludzi złe imię.
"What happened is that Lilly made out like a bandit," said Neil Sweig, an analyst with Southeast Research Partners.
"Co zdarzyć się ta dostrzeżona Lilly jest jak bandyta," powiedział Neil Sweig, analityk z Południowo-wschodnimi Partnerami badawczymi.
But the real problem is where there is a disconnect, where shareholder return is low or negative, but the C.E.O. makes out like a bandit.
Ale prawdziwy problem jest gdzie jest odłączać, gdzie udziałowiec powrót jest niski albo ujemny ale CEO radzi sobie tak jak bandyta.
"Lehman made out like a bandit," said Darcy Stacom, a real estate broker at Cushman & Wakefield.
"Lehman poradził sobie tak jak bandyta" powiedział Darcy Stacom, broker nieruchomości przy Cushman & Wakefield.
"Computer Associates should make out like a bandit in this merger," said Charles E. Taylor Jr., an analyst with Prudential-Bache Securities.
"Współpracownicy komputerowi powinni radzić sobie tak jak bandyta w tym połączeniu" powiedział Charles E. Taylor Jr., analityk z Prudential-Bache Securities.
I'm just guessing that Wayne is going to make out like a bandit in selling the club, which is what he does - buy low, sell high, and no long commitment to people or product.
Jestem w trakcie zgadywania, że Wayne zamierza radzić sobie tak jak bandyta w sprzedawaniu klubu, który jest co on robi - kupować niski, sprzedawać wysoki, i żadne długie zaangażowanie w ludzi albo produkt.
And if one mark of a fair deal is that no one group thinks it is making out like a bandit, then this latest in a long line of attempts to buy the company fits the bill.
A jeśli jeden ślad sprawiedliwego układu jest że nie jedna grupa myśli, że to radzi sobie tak jak bandyta, wtedy tak najnowszy w długiej linii prób kupienia spółka jest idealna.
Vladimir Zhirinovsky made out like a bandit when his party had some power; so did "the office of the Russian president" and the Peace and Unity Party, both headed by the unmentionable Putin.
Władimir Zhirinovsky poradził sobie tak jak bandyta gdy jego partia miała jakąś moc; tak zrobił "urząd rosyjskiego prezydenta" i Pokój i Unity Party, obydwa byli na czele przez zakazanego Putina.
And while it's fun to imagine that you'll be able to make out like a bandit some day with that crazy, million-dollar electric pants idea you've been kicking around, the only reliable way to plan for retirement is to start saving.
I podczas gdy to jest fajne wyobrazić sobie, że będziesz móc radzić sobie tak jak bandyta pewnego dnia z tak szalonymi, za milion dolarów elektrycznymi spodniami pomysł, że obgadałeś, tylko niezawodna droga do planu odnośnie emerytury ma zacząć oszczędzać.
The third Peter Heiman went into business with his father's backing, formed a trucking company, and made out like a bandit during the last half of the "70s and the first half of the "80s, back when oil was king.
Trzeci Peter Heiman wziął się za interesy z poparciem swojego ojca, założyć spółkę przewozową, i zrobiony na zewnątrz tak jak bandyta podczas ostatniej połowy "70 s i pierwsza połowa z" 80 s, tył gdy olej był królem.
Hearing of the $60 million estimate, Michael Greene, the president of the academy, said, "It makes us wonder why exactly it is we're coming here and losing all this money when New York is making out like a bandit."
Słysząc 60 milionów ocena, Michael Greene, prezes akademii, powiedzieć, "to sprawia, że zastanawiamy się dlaczego dokładnie to jest przychodzimy tu i gubimy całych tych pieniędzy gdy Nowy Jork radzi sobie tak jak bandyta."
"Did we ever tell you about the time that Bob Gaynor was working on 'The Flintstones in Viva Rock Vegas,' with STEPHEN BALDWIN, who was running around in that funny little leather outfit and still making out like a bandit?")
"Kiedykolwiek powiedzieliśmy ci około czasu, że Bob Gaynor pracuje dalej' Krzemienie w Viva Rock Vegas, 'ze STEPHEN BALDWIN, kto biegł wokół w tym dziwnym małym stroju skórzanym a mimo to radził sobie tak jak bandyta?")
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.