Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Or if I had made a discovery of my own.
Albo gdybym dokonał odkrycia z mój własny.
Then I made a discovery that really stood my hair on end.
W takim razie zrobiłem wynalazek, który naprawdę postawił na sztorc moje włosy.
While living alone in her valley, she had made a discovery.
Podczas gdy żyjąc samotnie w jej dolinie, dokonała odkrycia.
On the chance of making a discovery, he went to the lawyer's office.
Na szansie na dokonanie odkrycia, poszedł do kancelarii prawniczej.
The man that first says it thinks he has made a discovery.
Człowiek, który najpierw mówi, że to myśli, że on ma dokonał odkrycia.
At dusk, I made a discovery that will stay with me the rest of my life.
O zmierzchu, zrobiłem wynalazek, który zostanie ze mną reszta mojego życia.
Rather, they may have made a discovery and then exploited it.
Raczej, mogli dokonać odkrycia a następnie mogli wykorzystać to.
Thus it was that she made a discovery which would soon become a passion for her.
Stąd to było że sprawiła niedługo, że odkrycie, które by staje się namiętnością do niej.
Between the two prescriptions, I made a discovery that changed my life for the better.
Między dwoma receptami, zrobiłem wynalazek, który zmienił moje życie in plus.
Then, suddenly, I made a discovery which brought me struggling to sit up.
W takim razie, nagle, zrobiłem wynalazek, który przyniósł mi walczenie by czuwać.
I don't know if this guy made a discovery or not, but let me tell you something.
Nie wiem gdyby ten facet dokonał odkrycia albo i nie, ale posłuchaj coś.
But under the circumstances, anyone who finds it again has made a discovery.
Ale w tych okolicznościach, każdy, kto stwierdza, że to jeszcze raz ma dokonał odkrycia.
Here Jack made a discovery which caused us all very great joy.
Tu Jack uczynił odkrycie, które spowodowało nas wszystkich bardzo wielkie radość.
Even when making a discovery, "I feel like someone who has climbed a little mountain the wrong way," he said.
Nawet gdy dokonać odkrycia, "czuję tak jak ktoś, kto wspiął się na trochę niewłaściwego sposobu górskiego" powiedział.
And made a discovery that shocked laughter out of her.
I dostrzec wynalazek, który wstrząsnął śmiechem z niej.
At the same time, I have made a discovery.
Jednocześnie, dokonałem odkrycia.
Had he done so, he would have made a discovery.
Zrobił tak, dokonałby odkrycia.
Near the fence he made a discovery that startled him a little.
Obok ogrodzenia zrobił wynalazek, który zaskoczył go trochę.
"Because I have made a discovery over here, in the spaceship."
"Ponieważ dokonałem odkrycia tu, w statku kosmicznym."
"By degrees I made a discovery of still greater moment.
"Stopniowo dokonałem odkrycia z jeszcze bardziej wielkiego momentu.
Later, when they go to let her out, they make a discovery.
Później, kiedy oni idą wypuszczać ją, oni dokonają odkrycia.
"We've just made a discovery that'll make your eyes pop!"
"Właśnie dokonaliśmy odkrycia to robić twoim oczom popa!"
At this very moment, Roger was making a discovery that impressed him.
W tym samym momencie, Roger robił wynalazek, który zrobił wrażenie na nim.
Then three years ago, by accident, I made a discovery that permanently changed my ways.
Wtedy trzy lata temu, przypadkiem, zrobiłem wynalazek, który wiecznie zmienił moje sposoby.