Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But he has not given up his relationship with the limelight.
Ale nie wydał swoich stosunków ze światłami rampy.
From first to last he kept himself out of the public limelight.
Od początku do końca nie wpuścił siebie z publicznych świateł rampy.
You're going to be in the limelight as you never were before.
Zamierzasz być w centrum zainteresowania ponieważ nigdy nie byłeś wcześniej.
At the age of 10, she was in the limelight.
W wieku 10 lat, była w centrum zainteresowania.
They moved to California, which took her away from the limelight.
Przeprowadzili się do Kalifornii, która odjęła ją od świateł rampy.
We've both lived a lot of our lives in the limelight.
My obydwa żyli dużo z naszych żyć w światłach rampy.
Coming out into the limelight, too, in his old age.
Wychodząc do świateł rampy, również, w jego starości.
Well, I am here to claim my time in the limelight.
Tak więc, mam tu żądać swojego czasu w światłach rampy.
But the president himself has stayed out of the limelight.
Ale prezydent sam był poza domem ze świateł rampy.
What did the murder have to do with the Limelight?
Co morderstwo miało tolerować Światła rampy?
A lot of people here think getting the limelight is fun.
Wielu ludzi tu myśleć, że posiadanie świateł rampy jest fajne.
"They always wanted to stay out of the limelight," he said.
"Zawsze chcieli być poza domem ze świateł rampy" powiedział.
"My moment in the limelight has nothing to do with this."
"Mój moment w światłach rampy nie ma nic wspólnego z tym."
Chris took short break from the limelight to be with his family.
Chris wziął krótki przenosić się ze świateł rampy być z jego rodziną.
He might well pick someone not now in the public limelight.
On dobrze może wybierać kogoś nie teraz w publicznych światłach rampy.
This in fact, brought him into limelight of national level leaders.
To faktycznie, skupić uwagę na niego z przywódców szczebla krajowego.
The kid would be in the limelight for a few days.
Dziecko byłoby w centrum zainteresowania przez kilka dni.
"I'm back in the limelight, and I never wanted to have anything to do with politics or the media again."
"Jestem w centrum zainteresowania z powrotem, i nigdy nie chciałem mieć coś tolerować politykę albo środki przekazu jeszcze raz."
"We all have a right to our 15 minutes in the limelight," he said.
"Wszyscy mamy prawo aby nasz 15 minut w światłach rampy," powiedział.
Over the past couple of months, the drugs issue has been in the limelight rather a great deal.
Przez miniony para miesięcy, leki kwestia była w centrum zainteresowania raczej dużo.
He continued to play throughout the 30s, 40s and 50s, but was far from the limelight.
Kontynuował granie przez cały czas 30 s, 40 s i 50 s, ale był daleko od świateł rampy.
Did he just miss the limelight of a federal trial?
Właśnie opuścił światła rampy federalnej rozprawy?
How will this new generation use its time in the limelight?
Jak ta nowa generacja użyje swojego czasu w światłach rampy?
She'll want something to do that keeps her in the limelight.
Ona będzie chcieć by coś robiło to zaopatruje ją w światła rampy.
The money was good, the hours short, the limelight sweet.
Pieniądze były dobre, godziny krótki, światła rampy cukierek.