Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He decided to just keep running, to run like hell.
Zadecydował aby właśnie kontynuować biegnięcie, do biegu piekielnie.
And they'll tax their own people like hell to pay for them.
I oni opodatkują ich własnych ludzi piekielnie płacić za nich.
Both of us were going to feel like hell in the morning.
Obu z nas zamierzało czuć piekielnie rano.
Then you have to work like hell to keep them open.
W takim razie musisz pracować piekielnie by zatrzymać ich otwierać.
But she would run like hell if he simply asked her out.
Ale biegłaby na złamanie karku gdyby po prostu umówił się z jej.
"She kind of looked to be running like hell to get away from you."
"Nawet popatrzała by biec piekielnie by uciec od ciebie."
She should be making a break for the other door, running like hell.
Ona powinna robić przerwę innym drzwiom, biegnąc na złamanie karku.
Yes, on those days the little red people all have to run like hell.
Tak, w te dni mali czerwoni ludzie wszyscy muszą biec na złamanie karku.
When we move from one to the other, run like hell across the open space.
Gdy przejdziemy od jednego do drugiego, biec na złamanie karku przez otwartą przestrzeń.
I've worked like hell to get the money up so we can make a living.
Pracowałem piekielnie by wejść na pieniądze więc możemy zarabiać na życie.
Like hell I am, he thought, and told the voice to leave him alone.
Piekielnie jestem, pomyślał, i kazać głosowi zostawić go w spokoju.
"So I tried like hell to get them the way they are."
"Więc spróbowałem piekielnie przynieść im drogę oni są."
Now those kids were going like hell, no getting around that.
Skoro te dzieci szły piekielnie, żadnego dostawania około tego.
Better to drive like hell and go out doing what he wanted to.
Lepiej do jazdy piekielnie i wychodzić robiąc co chciał aby.
I got up and ran like hell toward the door.
Wstałem i biegłem na złamanie karku w kierunku drzwi.
I just ran like hell and got behind a building.
Właśnie biegłem na złamanie karku i schowałem się za budynek.
I would have to run like hell to make it in time.
Musiałbym biec piekielnie by zdążyć na czas.
Work like hell all day, but turn it off at night.
Pracować piekielnie cały dzień, ale odrzucać to wieczorem.
He looked like hell, but his body was still the most beautiful thing she'd ever seen.
Popatrzał piekielnie ale jego ciało było wciąż najpiękniejszą rzeczą kiedykolwiek zobaczyła.
Like hell I was going to stand out here and give it the run of my office.
Piekielnie zamierzałem stać tutaj i dać temu partię mojego biura.
And if he'd tell the public that much of his story, I'd work like hell to help him.
A jeśli powiedziałby ludziom aż tyle ze swojej historii, pracowałbym piekielnie by pomóc mu.
The boy looked like hell, and that was the truth.
Chłopiec popatrzał piekielnie, i to była prawda.
"A girl of about ten running like hell through the dark."
"Dziewczyna z około dziesięć biegnąc na złamanie karku całkowicie ciemny."
Coming off near death at my house, we looked like hell and felt worse.
Schodząc z bliskiej śmierci u mnie, popatrzeliśmy piekielnie i gorzej się czuć.
Sure, it was nice to have a woman around, especially in a place like Hell.
Faktycznie, miło mieć kobietę około, specjalnie w takim miejscu jak Piekło.