Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Ever since they'd descended he'd been like a cat on hot bricks, agitating to get away.
Od tamtego czasu zeszli siedział jak na rozżarzonych węglach, wzburzając wyrwać się.
He was like a cat on hot bricks.
Siedział jak na rozżarzonych węglach.
Hopping about like a cat on hot bricks when a little reasoned thought would serve you better.'
Podskakując jak kot o gorących cegłach gdy trochę przekonywało, że myśl obsłuży cię lepiej. '
I don't know, except that he's made Thaddeus behave like a cat on hot bricks.
Nie wiem tyle tylko że sprawił, że Thaddeus zachowuje się jak kot na gorących cegłach.
'Like a cat on hot bricks, ain't she?'
'Jak kot na gorących cegłach, nie ona?'
"When Bill walked in like a cat on hot bricks and stood there looking stuffed, that was just the Personality That Wins!"
"When Bill wszedł jak kot na gorących cegłach i stanął tam patrzenie wypchało, to była właśnie Osobowość, która wygrywa!"
Prevention, responsiveness and resources: in short, everything needs to be done to ensure that southern Europe will no longer inevitably be like a cat on hot bricks.
Zapobieganie, wrażliwość i zasoby: pokrótce, wszystko potrzebuje robić nie zapewniać tej południowej Europie woli już nieuchronnie siedzieć jak na rozżarzonych węglach.
'Fortescue is hopping like a cat on hot bricks, demanding something should be done, but he has no more idea than I what can be done.
'Fortescue skacze jak kot na gorących cegłach, wymaganie czegoś powinno zostać skończone ale on ma już więcej pomysłu niż ja co móc być zrobić.
Romeo One had the bag over his shoulder and was still looking like a cat on hot bricks as he checked left and right of him, still seeing nothing.
Romeo jeden miał torbę ponad swoim ramieniem i patrzenie siedziało jak na rozżarzonych węglach wciąż ponieważ sprawdził na obie strony z niego, wciąż nie widząc niczego.
As for poor Great-uncle, he's so scared of falling over mats or brushes left about that he walks like a cat on hot bricks - lifting up his feet very gingerly indeed."
Co do biednego wielki-wuj, on boi się tak z przewracania się o maty albo porozrzucane szczotki, że on chodzi jak kot o gorących cegłach - podnosząc jego stopy bardzo ostrożnie rzeczywiście. "
Mr Cubbage was like a cat on hot bricks, he was most distraught at Coleen's decision to go to England, and he bombarded her with letters and flowers; he could not wait for her return and for her to say the one word that would make her his wife.
Pan Cubbage siedziało jak na rozżarzonych węglach, był najbardziej zrozpaczony decyzją Coleen jeździć do Anglii, i zasypał ją listami i kwiatami; nie mógł poczekać na swój zwrot i dla niej powiedzieć jedno słowo, które zrobiłoby jej jego żonę.
Clayton was like a cat on a hot tin roof.
Clayton siedział jak na rozżarzonych węglach.
She has been like a cat on a hot tin roof ever since she heard her lover is back in town.
Siedziała jak na rozżarzonych węglach od tamtego czasu usłyszała, że jej kochanek wróci w mieście.
"I feel like a cat on a hot tin roof," Mr. Sullivan said in court recently.
"Czuję jak kot na gorącym dachu blaszanym" Mr. Sullivan powiedział w sądzie ostatnio.
You can keep your checkbook, but I want it balanced next month, balanced like a cat on a hot tin roof!"
Możesz zachowywać swoją książeczkę czekową ale chcę tego utrzymywany w równowadze w przyszłym miesiącu, utrzymywany w równowadze jak kot na gorącym dachu blaszanym! "
"Like a Cat on a Hot Tin Roof"
"Jak Kot na Gorącym dachu blaszanym"
"I knew Freddie was up to something because he was jumping around like a cat on a hot tin roof," Wadkins said.
"Wiedziałem, że Freddie szykuje coś ponieważ podskakiwał jak kot na gorącym dachu blaszanym" Wadkins powiedział.