Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There was too much weakness and languor in his nature.
Były zbyt dużo słabości i rozleniwienie w jego naturze.
George turned a face not yet shocked out of its comfortable languor.
George obrócił twarz jeszcze nie wstrząśnięty z jego wygodnego rozleniwienia.
He had a languor about him John found vaguely familiar.
Miał rozleniwienie o nim John uważany za z lekka znajomy.
It was an evening that suggested languor rather than mystery.
To były wieczór, który zasugerował rozleniwienie a nie tajemnica.
He rose to his feet, and the last languor of the afternoon vanished.
Doszedł do swoich stóp, i ostatnie rozleniwienie popołudnia zniknęło.
As She spoke, her eyes were filled with a delicious languor.
Ponieważ mówiła, jej oczy zostały napełnione się pyszne rozleniwienie.
Together with the figure, it gave an impression of really remarkable languor.
Razem z liczbą, to dało wrażenie naprawdę niezwykłego rozleniwienia.
Now, she wondered if this very languor, passing almost for bad health, did not protect her?
Teraz, zastanawiała się jeśli to samo rozleniwienie, mijając prawie dla słabego zdrowia, nie chronić jej?
It would be easy now to relax, to slide away into languor.
Łatwo byłoby teraz odprężyć się, ulotnić się do rozleniwienia.
A secret languor was taking hold of my body.
Tajne rozleniwienie chwytało moje ciało.
At once all the tension left her and was replaced by a warm languor.
Od razu całe napięcie zostawiło ją i został zastąpiony przez ciepłe rozleniwienie.
She studied him as best she could in her languor.
Studiowała go ponieważ najlepiej mogła w swoim rozleniwieniu.
There, he turned and watched her as she moved off with laborious languor.
Tam, obrócił się i popatrzył na nią ponieważ odsunęła ze żmudnym rozleniwieniem.
The languor would pass after a few minutes, but until then she needed to be guarded and protected.
Rozleniwienie minęłoby po kilku minutach ale do tego czasu musiała chronić i chroniła.
Resting in a sexual languor, her mind came to grips with what she had done.
Tkwiąc w płciowym rozleniwieniu, jej umysł zmierzył się z co zrobiła.
She had a certain languor and seemed ill-at-ease in her father's store.
Miała jakieś rozleniwienie i wydawała się ill-at-ease w sklepie jej ojca.
Her eyes, dark and with a look of languor, were opening to his eyes.
Jej oczy, ciemny i ze spojrzeniem rozleniwienia, otwierały do jego oczu.
Other collections were suffused with the languor of the East as well.
Inne kolekcje zostały oblane z rozleniwieniem Wschodu też.
He did a good job capturing the work's languor.
Zrobił dobrze wykonaną robotę uchwycić rozleniwienie pracy.
She must be tired, for a delicious languor was stealing over her.
Ona musi być zmęczona, dla pysznego rozleniwienia kradzenie było nad jej.
Their mother was alert, while she made a pretence of great languor.
Ich matka była bystra podczas gdy stwarzała pozory wielkiego rozleniwienia.
They broke through the dark languor that held her.
Pokonali ponure rozleniwienie, które trzymało w ramionach ją.
Almost immediately her body was filled with a flooding sensation of languor.
Prawie natychmiast jej ciało zostało napełnione się ogarniające uczucie rozleniwienia.
His voice had become hard-edged, with none of its previous languor.
Jego głos stał się twardy-przesunąć/przesuwać, z żadnym z jego poprzedniego rozleniwienia.