Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I did not really want to end on kitsch.
Ale zrobiłem niespecjalnie chcieć kończyć na kiczu.
It is too easy to say: the second time as kitsch.
Łatwo również powiedzieć: drugi czas jako kicz.
If an American did this, kitsch would take it over.
Gdyby Amerykanin zrobił to, kicz opanowałby to.
In other words, it's the 80s all over again, but with even more kitsch.
Innymi słowy, to jest 80 s całkowicie jeszcze raz, ale z nawet więcej kiczu.
Part of the fun, too, is to be found in what you might call high kitsch.
Część zabawy, również, ma znaleźć co możesz nazywać wysoki kicz.
But behind all the passions and kitsch is the work itself.
Ale za wszystkimi namiętnościami i kiczem jest pracą samą.
But for those of us who can appreciate kitsch, there is always hope.
Gdyby nie ci z nas kto móc doceniać kicz, jest zawsze nadzieja.
Kitsch is not, of course, a bad word in every architect's book.
Kicz jest nie, oczywiście, wulgarne słowo w książce każdego architekta.
At that time, it was kitsch to be a social, political painter.
W tym czasie, to było kiczowate być społecznym, politycznym malarzem.
It may be kitsch, but this is the festive season.
To może być kiczowate ale to jest okres świąteczny.
What interested me was that he believed so completely in kitsch.
Co zainteresowany mnie był tym tak sądził całkowicie w kiczu.
But an old lounge act we might list for the kitsch factor.
Ale stary akt poczekalni możemy wymieniać dla kiczowatego czynnika.
That is unless one chooses to see many of the works as kitsch.
To jest chyba że jeden nie postanawia zobaczyć wielu z pracuje jako kicz.
In Elsie's world there is no such thing as kitsch.
Na świecie Elsie jest nic podobnego jako kicz.
I would advocate the subtle end of kitsch in the home.
Poparłbym misterny cel kiczu w domu.
The room was a monument to poor taste in kitsch.
Pokój był pomnikiem do kiepskiego smaku w kiczu.
"There was so much modernity, and also a little bit of kitsch," he said.
"Było tak dużo nowoczesności, a także maleńko z kiczu," powiedział.
It would seem that 30 or more years of poking fun at kitsch is enough.
To wydawałoby się że 30 albo więcej lat nabijania się z kiczu wystarczy.
Or this series will have to embrace its inner kitsch.
Albo ta seria będzie musieć objąć swój wewnętrzny kicz.
It was also meant to rescue the decade from kitsch.
To miało uwolnić dekada z kiczu również.
Perhaps this entrenched family history has kept kitsch to a minimum.
Może ta umocniona historia rodziny ograniczyła do minimum kicz.
If so, he must always dream that he's in a shop selling kitsch.
Skoro tak, on zawsze musi śnić on, że jest w sklepie sprzedającym kicz.
A certain degree of kitsch is inevitable, and perhaps even desirable.
Jakiś stopień kiczu jest nieunikniony, i może nawet pożądany.
A heroic art with a common touch: kitsch for the ages.
Bohaterska sztuka z pospolitym dotknięciem: kicz dla wieków.
But something more is needed to prevent these strengths from being placed at the service of kitsch.
Ale coś, czym więcej jest potrzebowało stanąć na przeszkodzie tym siłom z zostania umieszczonym przy usłudze kiczu.