Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But he said state leaders should keep a pledge to fix it swiftly.
Ale powiedział, że przywódcy państwowi powinni trzymać obietnicę ustalenia tego prędko.
Occasionally, a reporter even goes to jail to keep a pledge of confidentiality.
Od czasu do czasu, reporter nawet idzie do więzienia zatrzymać zastaw poufności.
Nobody is obligated in any way to keep a pledge extracted under duress.
Nikt nie jest zobowiązany w jakiś sposób zatrzymać zastaw wyłudzony pod przymusem.
She said the company had also reneged on its promise to show independent films, but did keep a pledge not to show "urban action" movies.
Powiedziała, że spółka również nie dotrzymała swojej obietnicy pokazania niezależnych filmów, ale trzymać zobowiązanie nie pokazania "miejskie filmy akcji.
He is tanned and fit, having kept a pledge he made to his father while he was in fifth grade never to drink soda.
On jest opalony i wysportowany, zatrzymawszy zastaw, który dał do swojego ojca podczas gdy nie miał w piątej klasie nigdy pić sodę.
The alliance's soldiers were stopped two miles outside Kabul by commanders who appeared intent on keeping a pledge given to Washington that they would not enter the capital.
Żołnierze przymierza zostali zatrzymani dwie mile poza Kabulem przez dowódców, którzy pojawili się zamiary na zatrzymywaniu zastawu danego Waszyngtonowi, którego nie zgłosiliby kapitał.
Jordanian King's Visit King Hussein of Jordan has been doing his best to persuade Washington to keep a pledge to forgive his country's debt.
Jordańczyk Wizyta Króla Król Hussein Jordanii zrobił, ile w jego mocy przekonać Waszyngton by trzymać obietnicę darowania długu jego kraju.
Taking their turn on the offensive, these officials basically call the Kims liars, citing their failure to keep a pledge to join forces behind a single opposition candidate.
Podejmując ich kolej na ofensywie, ci urzędnicy zasadniczo nazywają Kims kłamcami, cytując ich niepowodzenie w trzymaniu obietnicy połączenia siły za stanu wolnego kandydatem opozycyjnym.
Li was asked whether China would keep a pledge to its Southeast Asian neighbours to keep the peace over territorial disputes in the Spratly islands.
Li zapytać czy Chiny dotrzymałyby obietnicy do jego Południowo-wschodnich azjatyckich sąsiadów utrzymywać pokój ponad terytorialnymi sporami w Spratly wyspy.
Formal Ceremony on Friday The Senate, Parliament's appointed upper chamber, will meet on Tuesday to keep a pledge to give the accord swift passage.
Formalna Ceremonia w piątek senat, wyznaczona izba wyższa parlamentu, wola wypełniają we wtorek trzymać obietnicę dania porozumieniu szybkiego fragmentu.
This has put pressure on the I.R.A. and Sinn Fein to keep a pledge made in May 2000 to make weapons moves by now.
To wywierało presję na I.R.A. i Sinn Fein by zatrzymać zastaw zarobiony w maju 2000 robić broni ruchy już.
T'Shael, despite the events of their recent past, continued to clean for the Klingons, for a Vulcan will ever keep a pledge, regardless of to whom it was made.
T'Shael, pomimo wydarzeń ich niedawnej przeszłości, kontynuować czyszczenie dla Klingons, dla Wulkanu kiedykolwiek zatrzyma zastaw, niezależnie od do kogo to zostało zrobione.
In 1992, he was elected to his first of two terms as a freeholder, at the end of which he kept a pledge to limit his time in office by declining to run again.
W 1992, został wybranym jego pierwszy z dwóch warunków jako właściciel, pod koniec którego trzymał obietnicę ograniczenia jego czasu urzędujący przez odmawianie biegnięcia jeszcze raz.
But most of them were stopped here, two miles short of their goal by Northern Alliance commanders who appeared eager to keep a pledge to Washington that their forces would not enter Kabul.
Ale większość z nich została zatrzymana tu, dwie mile krótki z ich celu według Północnego Przymierza dowódcy, którzy wydali się chętny do zatrzymania zastawu do Waszyngtonu, którego ich siły nie zgłosiłyby Kabul.
Arafat's Role Undetermined The raid has prompted charges that the P.L.O. and its leader, Yasir Arafat, have not kept a pledge made in 1988 to end terrorist attacks on Israel.
Rola Arafat Nieznany wypad sprowokował oskarżenia że P.L.O. i jego przywódca, Yasir Arafat, nie zatrzymać zastawu zarobionego w 1988 do ostatnich akcji terrorystycznych na Izraelu.
Link to this video Syrian security forces shot dead 25 people on Thursday, including in cities being visited by Arab League monitors to check whether President Bashar al-Assad is keeping a pledge to end a crackdown on popular unrest.
Link do tego Syryjczyka na wideo siły bezpieczeństwa zastrzeliły 25 ludzi w czwartek, w tym w miastach zostanie odwiedzonym przez Ligę Arabską monitoruje sprawdzać czy President Bashar al-Assad trzyma obietnicę kończenia rozprawy z popularnym niepokojem.
But the great novelists of the 18th and 19th centuries kept a pledge to the epic utopianism of their ancestor, Homer - to the idea that the history of a people or a society could be represented by an individual who both acts and feels.
Ale wielcy powieściopisarze 18. i 19. wieków dotrzymali obietnicy epicki utopianism z ich przodka, Homer - do pomysłu, że historia z ludzie albo społeczeństwo mógł być reprezentowany przez indywidualny kto zarówno działa jak i czuje.
OPEC Impact Called Small Analysts said oil companies would not suffer much damage if the members of the Organization of Petroleum Exporting Countries, especially Saudi Arabia, Iran and the United Arab Emirates, keep a pledge made earlier this month to curb output.
Wpływ OPEC nazwany Małych Analityków powiedział, że spółki naftowe nie będą cierpieć z powodu dużo uszkodzenia jeśli członkowie Organizacji krajów eksportujących naftowych, szczególnie Arabia Saudyjska, Iran i Zjednoczone Emiraty Arabskie, dotrzymywać obietnicy uczynionej wcześniejszy w tym miesiącu powściągać produkcję.
"It seems I have fulfilled a pledge and will die in service."
"Najwyraźniej spełniłem obietnicę i wolę ginąć podczas serwisu."
Mr. Annan says he is only fulfilling a pledge.
Mr. Annan mówi, że on tylko spełnia obietnicę.
President Clinton announced the change in policy in late 1995, fulfilling a pledge he made early in his Administration to computer executives.
Prezydent Clinton ogłosił zmianę w polityce w późny 1995, spełniając obietnicę, którą dał wcześnie w Zarządzaniu nim do pracowników szczebla kierowniczego komputerowych.
He also faces an electorate deeply uneasy about the way he has gone about fulfilling a pledge to cut back state government.
On również staje naprzeciw elektoratu głęboko niespokojnego o drogę, na którą poszedł o spełnianiu obietnicy ograniczenia rządu stanowego.
In his participation, he fulfilled a pledge he made to his dying grandmother to appear on the yearly competition.
W jego udziale, spełnił obietnicę, którą dał do swojej umierającej babki pojawić się o corocznym konkursie.
This evening, the Government fulfilled a pledge made earlier and announced decrees giving every Rumanian the opportunity to obtain a passport for travel abroad.
Dziś wieczorem, Rząd spełnił obietnicę uczynioną wcześniejszy i ogłosił dekrety dać każdemu Rumunowi okazję do uzyskania paszportu dla podróży za granicą.
In addition, the company will be aided in fulfilling a pledge it made in June to distribute a total of $1.7 billion to shareholders.
W dodatku, spółce pomogą w spełnianiu obietnicy, którą to dało w czerwcu rozdzielić sumę z 1.7 miliard do udziałowców.
The following day Stirling fulfils a pledge to the Doctor and arranges Susan's release from prison.
Następnego dnia Stirling spełnia obietnicę do Lekarza i uzgadnia uwolnienie Susan od więzienia.
In a statement Mr. Gallagher said he was fulfilling a pledge "that the Police Department and its members will be held to the highest standard."
W oświadczeniu Mr. Gallagher powiedział, że spełnia obietnicę "że wydział policji i jego członkowie będą odbywać się do najwyższego standardu."
Analysts noted that Mr. Zedillo fulfilled a pledge to include the political opposition in his Cabinet.
Analitycy zauważyli, że Mr. Zedillo spełnia obietnicę włączenia politycznej opozycji w jego gabinet.
Los Angeles County feels it has fulfilled a pledge to support the entertainment business at a time when other regions are aggressively seeking to attract film production.
Los Angeles Hrabstwo czuje, że to spełniło obietnicę poparcia przemysłu rozrywkowego na raz gdy inne regiony agresywnie starają się przyciągnąć produkcję filmów.
As he has throughout the campaign, Mr. Vacco emphasized yesterday that he had fulfilled a pledge to redefine his office to make it more relevant to the public.
Ponieważ on ma przez kampanię, Mr. Vacco podkreśliło wczoraj że spełnił obietnicę przedefiniowania jego biura czynić to istotniejszym publicznie.
The winning bidder, a group backed by Mr. Lebedev, never fulfilled a pledge to invest $283 million in Apatit, the prosecutors charge.
Zwycięski licytant, grupa poparta przez Mr. Lebedev, nigdy nie spełnić obietnicy inwestowania 283 miliony w Apatit, oskarżyciele oskarżają.
With one swing yesterday, he accounted for the winning runs in the Mets victory over the Pirates and fulfilled a pledge he made on behalf of a friend.
Z jednym wczoraj swingowym, wytłumaczył wygrywające serie w Mets zwycięstwo ponad Piratami i spełnić obietnicę, którą dał w imieniu przyjaciela.
The budget contains no new taxes, fulfilling a pledge by Mr. Schwarzenegger in last year's campaign in which he unseated Gov. Gray Davis in a recall election.
Budżet nie zawiera żadnych nowych podatków, spełniając obietnicę przez Mr. Schwarzenegger w ubiegłorocznej kampanii, w której zrzucił Gov. Gray Davis w pamięci wybory.
President Alfredo Cristiani, who already is facing an explosive economic crisis, will have extreme difficulty in fulfilling a pledge to make up the military's financial shortfall by cutting social programs.
Prezydent Alfredo Cristiani, który już jest stawaniem w obliczu gwałtownego kryzysu gospodarczego będzie mieć wyjątkową trudność w spełnianiu obietnicy malowania finansowego niedoboru wojsk przez wycinanie społecznych programów.
Mayor Koch plans to name Amalia V. Betanzos, a former city commissioner, to the Board of Education today, thus fulfilling a pledge to the Hispanic community.
Burmistrz Koch planuje do imienia Amalia p-ko Betanzos, dawny komisarz miasta, do Komisji Edukacji dziś, stąd spełniając obietnicę do iberyjskiej społeczności.
The International Business Machines Corporation said it would have Unix-based operating software available for its most powerful computers early next year, fulfilling a pledge made early last year.
Międzynarodowe machiny biurokratyczne Spółka powiedziała, że to będzie mieć unix oprogramowanie operacyjne dostępne dla jego najpotężniejszych komputerów wczesny przyszły rok, spełniając obietnicę uczynioną wczesny w zeszłym roku.
Much of the praise for the turnabout is going to Mr. Gingrich, who fulfilled a pledge he made to Nicaraguans in June, in his last visit to Miami.
Znaczna część z pochwały dla całkowitego zwrotu idzie do Mr. Gingrich, kto spełnić obietnicę, którą dał do Nikaraguańczyków w czerwcu, w jego ostatniej wizycie w Miami.
The Cabinet vote, while not required, fulfilled a pledge made by Mr. Netanyahu that he would not carry out any agreement that his Government did not endorse.
Gabinet głos, podczas gdy nie wymagany, spełnić obietnicę zrobioną przez Mr. Netanyahu że nie zrealizowałby jakiejkolwiek umowy, której jego Rząd nie zatwierdził.
Mr. Rae, the first Ontario provincial premier from the socialist New Democratic Party, is fulfilling a pledge for greater Indian rights made during his election campaign last summer.
Mr. Rae, pierwsze Ontario prowincjusz główny z socjalistycznej Nowej Partii Demokratycznej, spełnia obietnicę dla świetniejszych indyjskich praw sporządzonych podczas jego akcji wyborczej latem zeszłego roku.
The student, Christopher R. Barr, was not fulfilling a pledge requirement for a fraternity here on the campus of the State University of New York at Buffalo.
Student, Krzysztof R. Barr, nie zaspokajać potrzeby obietnicy środowiska tu na kampusie z uniwersytetu stanowego Nowego Jorku przy Bawołach.
With his call today, Mr. Sullivan fulfilled a pledge made two years ago that he would change his tactics by May 31 this year if apartheid were not ended by then.
Z jego rozmową telefoniczną dziś, Mr. Sullivan spełnił obietnicę złożoną dwa lata temu że zmieniłby swoje taktyki przed 31 maja w tym roku jeśli apartheid nie zostały skończone do tego czasu.
Dr. Blumberg is optimistic about fulfilling a pledge by Stevens's president, Harold J. Raveché, to build a beach, eventually, along the college's Hudson River banks.
Dr Blumberg jest optymistyczny o spełnianiu obietnicy przez prezydenta Stevensa, Harold J. Raveché, budować plażę, ostatecznie, wzdłuż Hudsona college'u brzegi rzeki.
The reorganization fulfilled a pledge the Commissioner, Peter F. Cosgrove, made to the Suffolk County Executive, Robert J. Gaffney, before being appointed two months ago.
Reorganizacja spełniła obietnicę Komisarz, Peter F. Cosgrove, zrobiony do Suffolk Kierownictwo hrabstwa, Robert J. Gaffney, przed zostaniem mianowanym dwa miesiące temu.
Malcolm St. Clair, 1963 (honoured a pledge to stand down)
Malcolm St. Clair, 1963 (dotrzymać obietnicę ustąpienia)
Against his new colleagues' advice, he honoured a pledge to face his electors under his new party colours and precipitated a by-election.
Przeciwko jego nowym kolegom 'rada, dotrzymał obietnicę stanięcia naprzeciw jego wyborców poniżej jego nowych towarzyskich kolorów i przyśpieszył wybory uzupełniające.
The Glengarry fencibles were disbanded in 1802, and Glengarry failed to honour a pledge to find land for the men.
Glengarry fencibles zostały rozwiązane w 1802, i Glengarry nie udało się dotrzymać obietnicę znalezienia ziemi ludziom.
Downing Street announced yesterday that the Government will honour a pledge, given to Mother Teresa by Mrs Thatcher, to contribute £30,000 for furnishing the refuge.
Downing Street ogłosił wczoraj że Rząd będzie honorować zastaw, poświęcony matka Teresie przez panią Rzemieślnika kryjący domy strzechą, przeznaczyć? 30,000 dla meblowania schronienie.
Bristol South East by-election, 1963: Malcolm St Clair honoured a pledge to stand down if law changed to allow Tony Benn to disclaim his peerage.
Wybory uzupełniające południowego wschodu bristolskie, 1963: Malcolm St Clair dotrzymał obietnicę ustąpienia gdyby prawo zmieniło pozwolić Tony Benn wyprzeć się jego parów.
Syria's official press also called on the United States to honour a pledge to play a full partner role in the peace process, saying it was not enough for Christopher to be a mere postman between them.
Oficjalna prasa Syrii również poprosiła Stany Zjednoczone o honorowanie obietnicy odgrywania pełnej roli partnera w procesie pokojowym, mówienie tego nie wystarczyło dla Krzysztofa by być zwykłym listonoszem między nimi.
Merton, Mitcham and Morden by-election, 1982: Bruce Douglas-Mann honoured a pledge to seek re-election when he left Labour to join the SDP.
Merton, Mitcham i Morden wybory uzupełniające, 1982: Bruce Douglas-Mann dotrzymał obietnicę ubiegania się o ponowne wybory gdy odszedł z Partii Pracy dołączyć do SDP.
At the 2005 British Grand Prix, Daily Express editor Bob McKenzie honoured a pledge that he would run naked around Silverstone if McLaren won a race in 2004.
Przy 2005 brytyjski grand prix, Codzienny Ekspres redaktor Bob McKenzie dotrzymało obietnicę, że pobiegłby nagi wokół Silverstone gdyby McLaren wygrał wyścig w 2004.
President Nicolas Sarkozy's decision to get tough with lorry driving film buffs is part of a wider road safety crackdown, as he seeks to honour a pledge to bring the annual road death rate down to 3,000 in 2012.
Prezydent Nicolas decyzja Sarkozy'ego zabrać się za ciężarówki wiozącej kinomanów jest częścią szeroko bardziej zakrojonej rozprawy bezpieczeństwa na drodze ponieważ on stara się dotrzymać obietnicę zniesienia dorocznej śmiertelności drogowej aby 3,000 w 2012.
Defeated election candidate Paul Rayner has honoured a pledge he made during the campaign to members of Middlesbrough's Muslim community by writing to the new Home Secretary with details of long delays experienced by would-be immigrants.
Pokonany kandydat wyborczy Paul Rayner dotrzymał obietnicę, którą dał podczas kampanii do członków muzułmańskiej społeczności Middlesbrough przez pisanie do nowego ministra spraw wewnętrznych ze szczegółami długich opóźnień doznanych przez potencjalnych imigrantów.
The part about her being able to earn Denny's release by cooperation would not be true, however, because once she failed to honour a pledge of silence, she would not be given a second chance, and her son would be forever lost to her.
Część o niej móc zasłużyć na zwolnienie Denny przez współpracę nie byłoby prawdziwe, jednakże, ponieważ raz jej nie udało się dotrzymać obietnicę ciszy, nie dostałaby drugiej szansy, i jej syn wiecznie zostałby przegrany z nią.
At one point, Sir Nick Macpherson, Permanent Secretary to the Treasury, arrived to discuss how the Government would honour a pledge to override competition rules made the previous day by the Prime Minister to his friend and Lloyds' chairman, Sir Victor Blank.
W pewnej chwili, Sir Nick Macpherson, Stały Sekretarz aby skarbu, przybyć dyskutować jak Rząd honorowałby obietnicę bycia ważniejszym od reguł konkurencji sprawiony poprzedni dzień przez premiera do jego przyjaciela i Lloyds 'przewodniczący, Sir Victor Blank.
A nun always slept by the door of the home, to honor a pledge that no one would be refused admission at any hour.
Zakonnica zawsze spała przy drzwiach z domu, dotrzymać obietnicę, że nikt nie zostałby odmówiony wstępu w jakiejkolwiek godzinie.
Priests honored a pledge not to divulge specifically what was said at the meeting, which was closed to the press and public.
Kapłani dotrzymali obietnicę nie ujawnienia specjalnie co zostać powiedzieć na spotkaniu, które zostało zakończone do drukarni i ludzie.
Mr. Baryshnikov had virtually made himself a lame duck as director by honoring a pledge to give a year's notice of any resignation.
Mr. Barysznikow praktycznie zrobił sobie nieudacznika jako dyrektor przez dotrzymywanie obietnicy dania ogłoszenia roku jakiejkolwiek rezygnacji.
Mr. Singh said he was honoring a pledge made in his election campaign last November to improve relations with India's small, often wary neighbors.
Mr. Singh powiedział, że dotrzymuje obietnicę złożoną w jego akcji wyborczej w listopadzie zeszłego roku poprawić związki z małymi, często ostrożnymi sąsiadami Indii.
Tehran says it is still honoring a pledge not to operate any of these centrifuges, but it proclaims its right to resume enrichment at any time.
Teheran mówi, że to wciąż dotrzymuje obietnicę nie posługiwania się którymkolwiek z tych centryfug ale to świadczy o swoim prawie do podjęcia na nowo wzbogacenia o każdej porze.
Meanwhile, Mikhail Gorbachev was honoring a pledge of his own, to withdraw Soviet troops from Afghanistan by Feb. 15.
Przez ten czas, Mikhail Gorbachev dotrzymywał obietnicę z jego własny, wycofać radzieckie wojsko z Afganistanu przez Feb. 15.
"The lords temporal and spiritual who're concerned know only that I'd fain honor a pledge to a comrade, and that my confessor gives me leave.
"Panowie doczesny i duchowy who're dotyczyć wiedzieć tylko, że ja bym chętnie dotrzymywać obietnicę do towarzysza, i że mój spowiednik daje mi wychodzić.
Although no elector is required by federal law to honor a pledge, there have only been very few occasions when an elector voted contrary to a pledge.
Pomimo że żaden wyborca nie jest wymagany przez prawo federalne dotrzymać obietnicę, tylko było bardzo mało okazji gdy wyborca zagłosował wbrew obietnicy.
Most of the financing to renovate the third floor was provided by the Bloomberg administration, which gave $1.5 million (honoring a pledge by the Giuliani administration).
Większa część z finansowania odnowić trzeci piętro został dostarczony przez Bloomberg rząd, który dał 1.5 milion (dotrzymując obietnicę przez Guiliani zarządzanie).
The Glengarry fencibles were disbanded in 1802, and Glengarry failed to honour a pledge to find land for the men.
Glengarry fencibles zostały rozwiązane w 1802, i Glengarry nie udało się dotrzymać obietnicę znalezienia ziemi ludziom.
Diplomats waited for the gunmen to honor a pledge to free about 75 foreigners among their hostages, including Australians, Austrians, Britons, Germans and three Americans.
Dyplomaci poczekali dla uzbrojonych bandytów by dotrzymać obietnicę aby wolny o 75 cudzoziemcach wśród ich zakładników, w tym Australijczyków, Austriaków, Brytyjczyków, Niemców i trzech Amerykanów.
At the end of 1968 he resigned his post after President Nguyễn Văn Thiệu twice failed to honor a pledge on a major policy issue.
Pod koniec 1968 zrezygnował ze swojej poczty po tym jak President Nguyễn Văn Thiệu dwa razy nie udało się dotrzymać obietnicę na głównej kwestii politycznej.
The budget would honor a pledge Mr. Cuomo made last year to increase spending in those areas by 4 percent, after it was cut in his first budget.
Budżet dotrzymałby obietnicę, że Mr. Cuomo zrobiło w zeszłym roku do wydatków na wzrost w tych obszarach przez 4 procent, potem to było cięcie w swoim pierwszym budżecie.
Downing Street announced yesterday that the Government will honour a pledge, given to Mother Teresa by Mrs Thatcher, to contribute £30,000 for furnishing the refuge.
Downing Street ogłosił wczoraj że Rząd będzie honorować zastaw, poświęcony matka Teresie przez panią Rzemieślnika kryjący domy strzechą, przeznaczyć? 30,000 dla meblowania schronienie.
The administration will not be able to honor a pledge to discontinue by next year the Sanitation Department's reliance on trucks to export city trash, Mr. Doherty said.
Zarządzanie nie będzie móc dotrzymać obietnicę zaprzestania przed przyszłym rokiem Warunki Sanitarne poleganie Departamentu na samochodach ciężarowych do śmieci eksportowych miasta, Mr. Doherty powiedział.
Mr. Kim said Mr. Dinkins had also failed to honor a pledge to push for a bill that would provide for binding arbitration of lease renewals.
Mr. Kim powiedział, że Mr. Dinkins również nie udało się dotrzymać obietnicę parcia do rachunku, który dostarczyłby wiążącemu arbitrażowi odnowień najmu.
Part of the problem, he added without rancor, was that Alberto Vilar, the philanthropist, had been unable to honor a pledge, which delayed completion of the fund drive by two years.
Część problemu, dodał bez urazy, ten Alberto był Vilar, filantrop, nie być w stanie dotrzymać obietnicę, która odłożyła ukończenie funduszu jazda przed dwoma latami.
For example, he said, if he were a donor to N.Y.U. and the university took no action against another donor who failed to honor a pledge, that would make him angry.
Na przykład, powiedział, jeśli on były dawcą do N.Y.U. i uniwersytetu nie wziął żadnego działania przeciwko innemu dawcy, któremu nie udało się dotrzymać obietnicę, to rozgniewałoby go.
Honoring a pledge it indicated would be fulfilled once Congress passed a new Federal budget, the Federal Reserve Board yesterday sent a clear signal that it had lowered interest rates.
Dotrzymywanie obietnicy, że to wskazało zostałoby spełnione jak tylko Kongres przyjął nowy budżet federalny, Zarząd Rezerwy Federalnej wczoraj wysłało wyraźny sygnał że to spuściło stopy procentowe.
Evidently, neither relatives, nor native city, nor even the holy sanctuary itself could dissuade Muhammad from honoring a pledge he once gave to those who stood by him at his hour of need.
Wyraźnie, ani krewni ani rodzinne miasto, ani nawet święty azyl sam mógł odwieść Mahometa od dotrzymywania obietnicy, że kiedyś poświęcił go tym, które stanęły z boku w swojej godzinie potrzeby.
Tom Hanks as Forrest Gump loses his beloved best buddy, a black soldier (Mykelti Williamson), in combat and thereafter devotes years to honoring a pledge made to the departed.
Tom Motki jako Forrest Gump traci jego ukochanego najlepiej kumpel, czarnoskóry żołnierz (Mykelti Williamson), w walce i następnie poświęca lata dotrzymywaniu obietnicy złożonej do nieboszczyka.
Jaruzelski's Decision Mr. Rakowski's election came after the decision by General Jaruzelski to honor a pledge to shed his party titles if elected to the powerful new presidency.
Decyzja Jaruzelski Mr. wybory Rakowski przyszły po decyzji przez Przeciętnego Jaruzelskiego dotrzymać obietnicę zrzucenia jego towarzyskich tytułów jeśli wybrany do potężnej nowej prezydentury.
We cross now to honor a pledge, that I made, long ago, to Ysandre de la Courcel, who is Queen of Terre d'Ange, that lies over the waters!
Przekraczamy teraz dotrzymać obietnicę, że zrobiłem, dawno temu, do Ysandre de la Courcel, który jest Królową Terre d'Ange to kłamie ponad wodami!
Syria's official press also called on the United States to honour a pledge to play a full partner role in the peace process, saying it was not enough for Christopher to be a mere postman between them.
Oficjalna prasa Syrii również poprosiła Stany Zjednoczone o honorowanie obietnicy odgrywania pełnej roli partnera w procesie pokojowym, mówienie tego nie wystarczyło dla Krzysztofa by być zwykłym listonoszem między nimi.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
It is reported that one member "could not keep her pledge", so a more "permanent" organization was formed.
The central bank is urging whoever wins the election to keep the current government's pledge to balance the budget by 2015.
But most participants said they would not be able to keep their pledge to cut that effluent in half by 1995.
You have kept your pledge to me after all.
I will keep my pledge to restore fairness to the tax code.
We have kept our pledge to protect pensions from inflation for 13 years.
President Bush faces almost impossible political choices if he is to keep his pledge to reduce spending over the next five years.
Before he departs, he will try to keep his pledge to her.
Must he keep his pledge because the social order demands that he does it?
I entered into a bargain with him, and I will keep my pledge.