Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
'Now, in point of law, it is not to be disputed that a release to one of several joint debtors releases them all.
'Teraz, w kwestii prawnej, to ma nie zostać zakwestionowanym że wydanie jednemu z kilku współdłużników zwalnia ich wszystkich.
Chapter 7 Individual or Joint Debtor No Asset Case (12/11)
Rozdział 7 Indywidualny albo współdłużnik żaden Atut Przypadek (12 / 11)
If it has that effect, it is not disputed that the rule of law applies, namely, that the release of one of two joint debtors has the effect of releasing the other.
Jeśli to ma ten efekt, to nie jest zakwestionowane że rządy prawa stosują, mianowicie, że jednego wersja dwóch współdłużników poskutkuje zwalnianiem drugiego.
It is merely a contract between the creditor and the joint debtor which does not affect the liabilities of the other joint contractors or their rights of contribution or indemnity against their co-contractor.
To jest jedynie umowa między wierzycielem a współdłużnikiem, który nie narusza odpowiedzialności innych wspólnych przedsiębiorców albo praw artykułu albo ubezpieczenia do nich przeciwko ich co-contractor.
It is a question of construction of the contract between the creditor and joint debtor in the light of the surrounding circumstances whether the contract amounts to a release or merely a contract not to sue.
To jest pytanie interpretacji umowy między wierzycielem a współdłużnikiem w świetle dotyczących okoliczności czy umowa jest równoznaczna ze zwolnieniem albo jedynie umowa na nie pozwanie.
It is clear that, although a document in terms purports to release one of two joint debtors, yet it may contain in terms a reservation of rights against the other joint debtor.
To jest wolnym że, pomimo że dokument w warunkach twierdzi, że zwolnić jednego z dwóch współdłużników, już to może zawierać w warunkach zastrzeżenie praw przeciwko innemu współdłużnikowi.
If this legal consequence had been pointed out to the bank at the time, they might have said that that was not what they intended, but that is a factor common probably to all cases in which a release is given to one of two joint debtors.
Gdyby ta prawna konsekwencja została wskazana bankowi wtedy, mogli powiedzieć, że to jest nie co planowali, ale to jest czynnik wspólny prawdopodobnie do wszystkich przypadków, w których zwolnienie jest udzielone jednemu z dwóch współdłużników.