Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I thought it might be as well to let her come to England and see what she was up to.
Pomyślałem, że to może mieć też pozwolić jej przychodzić do Anglii i zobaczyć do czego wzrosła.
It might be as well if division could free us from this situation.
To może być też gdyby podział mógł uwolnić nas od tej sytuacji.
I think it might be as well to have him over."
Myślę, że to może mieć też zaprosić go. "
"All things considered, it might be as well if we got away from here for a few weeks.
"W sumie, to może być też gdybyśmy wyrwali się stąd przez kilka tygodni.
It might be as well to remind ourselves of a little history here.
Byłoby nie od rzeczy przypomnieć sobie o trochę historii tu.
But perhaps it might be as well, were we to sit together in this room tonight, just to let them get used to their surroundings.
Ale może to może być też, mieliśmy usiąść razem w tym pokoju dziś wieczorem, tylko by pozwolić im przyzwyczaić się do ich otoczenia.
Having acknowledged its usefulness, it might be as well to look at some of the problems.
Przyznawszy się do jego użyteczności, byłoby nie od rzeczy patrzeć na jakiś z problemów.
It might be as well, perhaps, if she rang up and made certain inquiries.
To może być też, może, gdyby zadzwoniła i złożyła pewne zapytania.
It might be as well to sound a bit childish, and even slightly simple.
Byłoby nie od rzeczy brzmieć trochę dziecięcy, i nawet trochę prosty.
Luke said slowly, "It might be as well if she went.
Łukasz powiedział wolno, "to może być też gdyby poszła.
Still, it might be as well if she apologized.
Jeszcze, to może być też gdyby przeprosiła.
It might be as well to get a book on balloon ascension, particularly in the early part of the century.
Byłoby nie od rzeczy mieć książkę na temat balonu ascension, szczególnie za pierwszą połowę wieku.
Though perhaps it might be as well to remove the smuts from your face.'
Chociaż może to może mieć też usunąć sprośności z twojej twarzy. '
Since no one here knows anything about him, it might be as well to send for Snagsby.
Od nikogo tu nie zna niczego o nim, byłoby nie od rzeczy wysłać po Snagsby.
"Since we neither of us know a word of the language, it might be as well," agreed her guest.
"Od tej pory my żaden z nas znać słowo języka, to może być też" porozumieć się w sprawie jej gościa.
Helen reflected that as, from what she had said, Rachel certainly would think these things out, it might be as well to help her.
Helena pomyślała, że począwszy od co powiedziała, Rachela na pewno pomyślałaby te rzeczy na zewnątrz, byłoby nie od rzeczy pomóc jej.
I think it might be as well for the two of you to join us in the study, if that would be convenient."
Myślę, że to może mieć też dla dwóch z ciebie dołączyć do nas w nauce jeśli to byłoby dogodne. "
It might be as well to rig a bosun's chair.'
Byłoby nie od rzeczy fałszować krzesło bosmana. '
Since you are to wife her, Blade, it might be as well to pay her some attention and do as she lists.
Odkąd jesteś do żony ją, Ostrze, to móc mieć też płacić jej jakąś uwagę i robić ponieważ ona wymienia.
"It's fast enough," reported the man, "but perhaps it might be as well to get the key from Amram and have a look."
"To wystarczy szybko" poinformował człowiek "ale może to może mieć też odziedziczyć klucz po Amram i spojrzeć."
Still, it might be as well to be careful when meeting with this man Graebel.
Jeszcze, byłoby nie od rzeczy być ostrożnym przy spotykaniu się z tym człowiekiem Graebel.
"I've a pile of class papers to look over., It might be as well, however, to take Belle along.
"Mam kupa papierów klasy obejrzeć., to może być też, jednakże, zabrać ze sobą Piękność.
He suggested that it might be as well not to publicize the poker and Hilary was in feverish agreement.
Zasugerował, że to może mieć też nie nagłośnić pokera i Hilary była w rozpalonej zgodzie.
'If you can manage to moderate your transports and look where you're going, it might be as well,' I suggested.
'Jeśli ci może udawać się łagodzić twoje transporty i może patrzeć gdzie idziesz, to może być też' zasugerowałem.
"All the same," said Gray quietly, "don't you think it might be as well if you did give up this case?
"Tak czy inaczej," powiedział Gray cicho, "nie myślisz, że to może być też gdybyś wydał ten przypadek?
But perhaps it would be as well that he should call again.
Ale może to byłoby też że on powinien dzwonić jeszcze raz.
Still, it would be as well to call a doctor.
Jeszcze, to miałoby też dzwonić po lekarza.
"Perhaps it would be as well if you said nothing about this to any of your friends."
"Może to byłoby też gdybyś nic nie powiedział o tym do któregokolwiek ze swoich przyjaciół."
It would be as well, while he was there, to make sure.
To byłoby też podczas gdy był tam, upewnić się.
But perhaps, for the present, it would be as well not to go out without telling any one.
Ale może, jak na razie, to miałoby też nie wyjść bez mówienia któremukolwiek jednego.
I think it would be as well to begin with his evidence tomorrow morning.
Myślę, że to byłoby też najpierw jego dowody jutrzejsze rano.
Perhaps it would be as well, first of all, to try to make out what one means by the word "Christian."
Może to byłoby też, po pierwsze, próbować radzić sobie co jeden oznacza przez słowo "chrześcijanin."
It would be as well to lose none of them getting new eyes.
To miałoby też nie tracić żadnego z nich mając nowe oczy.
It would be as well to have an end of the affair.
To miałoby też mieć koniec wydarzenia.
But I'm thinking it would be as well if the young gentleman was put to bed.
Ale myślę, że to byłoby też gdyby młodzian został położony spać.
But from our point of view, it would be as well if he were to sit up and take notice.
Ale z naszego punktu widzenia, to byłoby też jeśli on miały czuwać i zwrócić uwagę.
It would be as well to get that behind him before the house awoke.
To miałoby też dostać to za nim zanim dom zbudził.
Don't you think it would be as well to wait?
Nie myślisz, że to miałoby też czekać?
Perhaps it would be as well to notify the old man.
Może to miałoby też powiadomić starca.
"Perhaps it would be as well to wait a little before doing that," I suggested.
"Może to miałoby też czekać trochę przed robieniem tego" zasugerowałem.
It would be as well if he got to his countrymen first.
To byłoby też gdyby doszedł do swoich rodaków po raz pierwszy.
Perhaps it would be as well that you should leave the town without unnecessary delay.
Może to byłoby też że powinieneś opuścić miasto bez niepotrzebnego opóźnienia.
But they are pretty sure to ask questions anyhow, so it would be as well to have answers.
Ale oni nie omieszkają rzucać pytania całkiem byle jak, więc to miałoby też mieć odpowiedzi.
It would be as well that I should have a witness."
To byłoby też że powinienem mieć świadka. "
It would be as well for me to clarify what I trust he will now achieve.
To miałoby też dla mnie wyjaśnić co ufam on teraz osiągnie.
It would be as well to avoid any trips to Italy for a month or two.
To miałoby też uniknąć jakichkolwiek podróży do Włoch na przeciąg miesiąca albo dwa.
It would be as well not to reply until the deed had been done.
To miałoby też nie odpowiedzieć do czasu gdy czyn nie został skończony.
Perhaps it would be as well to go on back, and leave you to your own defenses."
Może to miałoby też pójść dalej z powrotem, i zostawić cię twoim własnym obronom. "
It would be as well to get some sleep, before the temperature became unbearable.
To miałoby też dostać jakiś sen zanim temperatura stawała się nieznośna.
I thought it would be as well, though, for ye to know what was in my mind."
Pomyślałem, że to będzie też, jednak, dla ten wiedzieć co było w moim umyśle. "