Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Instead, he was interrogated for hours in a small room.
Za to, został przesłuchany całymi godzinami w izdebce.
For the next six months he was held and interrogated.
Przez następne półrocze był trzymany w ramionach i przesłuchał.
He said other members of the party were being interrogated.
Powiedział, że pozostali członkowie przyjęcia są przesłuchiwani.
Over the next two weeks he was interrogated almost every day.
Przez następne dwa tygodnie został przesłuchany prawie codziennie.
But when they interrogated me at a house later, things looked very bad.
Gdy jednak przesłuchali mnie w domu później, rzeczy wyglądały bardzo złe.
The couple had moved to a new house two months before he was interrogated by police.
Para przeprowadziła się do nowego domu dwa miesiące wcześniej został przesłuchany przez policję.
That's the way they had always done when their father interrogated them.
Być drogą, którą zawsze robili gdy ich ojciec przesłuchał ich.
She seems to have been interrogated for a while after this.
Ona wydaje się zostać przesłuchanym przez chwilę potem.
He also has to interrogate them a little, just for show.
On również musi przesłuchać ich trochę, właśnie na pokaz.
In some cases, the police also interrogate people who work with the woman.
W niektórych przypadkach, policja również przesłuchuje ludzi, którzy pracują z kobietą.
"So interrogating him for several hours can be seen as a human rights issue."
"Więc przesłuchiwanie go przez kilka godzin może być zobaczone jako ludzka emisja praw poboru."
In other words, he gets out of the way just when one would want him to interrogate himself.
Innymi słowy, on schodzi z drogi właśnie gdy jeden chciałby by przesłuchał siebie.
If you want to interrogate him you'll have to wait.
Jeśli chcesz przesłuchać go będziesz musieć czekać.
I expected her to interrogate me, but she did not.
Oczekiwałem, że ona przesłucha mnie ale zrobiła nie.
He is being interrogated and has no contact with the outside world.
On jest przesłuchiwany i nie ma żadnej styczności ze światem zewnętrznym.
"The chief was taken to the police station and interrogated."
"Szef został zabrany do posterunku policji i przesłuchał."
With this much evidence, there was no need to interrogate him.
Z tak dużo dowody, nie było żadnej potrzeby by przesłuchać go.
But officials who have interrogated him feel he is still holding something back.
Ale urzędnicy, którzy przesłuchali go czują, że on wciąż zatrzymuje coś.
This time she started to interrogate me from the very beginning.
Tym razem zaczęła przesłuchiwać mnie od samego początku.
Then they came to a stop and stood with eyes interrogating each other.
W takim razie zatrzymali się i stanęli z oczami przesłuchującymi siebie.
Materials are left in a space to be interrogated and used.
Materiały mają w lewo w odstępie zostać przesłuchanym i użyć.
They did not give us an opportunity to interrogate them.
Nie dali nam okazję do przesłuchania ich.
The station has no place to hold or interrogate people.
Stacja nie ma żadnego miejsca trzymać albo przesłuchać ludzi.
And for everybody to get the chance to interrogate me at once.
I dla każdego kazać szansie przesłuchać mnie od razu.
Soon after we arrived I was interrogated about my parents and our home life.
Wkrótce potem przybyliśmy zostałem przesłuchany o moich rodzicach i naszym życiu domowym.