Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This is the result of the interplay between the three levels.
To jest wynik wzajemnej zależności między trzema poziomami.
They were thought to result from the as yet little understood interplay between the mind and body.
Uważało się, że oni wynikną z jak dotąd mało zrozumiało wzajemną zależność między umysłem a ciałem.
But all history is the interplay of fact and myth.
Ale cała historia jest wzajemną zależnością faktu i mitu.
Further, life for Hunter was an interplay between the blood and the body.
Ponadto, życie dla Huntera było wzajemną zależnością między krwią a ciałem.
Interplay was therefore able to continue development on the project until the case is finished.
Wzajemna zależność mogła dlatego kontynuować rozwój na projekcie do czasu gdy przypadek nie jest zniszczony.
There has long been an interplay between the different music and art scenes.
Długo była wzajemna zależność między inną muzyką a scenami sztuki.
Also of interest is the interplay between cultural identity and new media.
Również z interesu jest wzajemną zależnością między tożsamością kulturową a nowymi mediami.
What made the work distinctive was its interplay between music and movement.
Co uczynić pracę charakterystyczna był jego wzajemną zależnością między muzyką a ruchem.
Great interplay from the Americans in the past 10-15 minutes."
Znaczna wzajemna zależność od Amerykanów w ciągu ostatnich 10-15 minut. "
This whole part is about the interplay between chance and destiny.
Ta cała część jest o wzajemnej zależności między szansą a losem.
Human interplay with that environment had never been more apparent to them.
Ludzka wzajemna zależność z tym środowiskiem nigdy nie była bardziej pozorna do nich.
During the show's first half, the music was about the white heat of uncertainty and interplay.
Podczas pierwszej połowy widowiska, muzyka była o białym żarze niepewności i wzajemnej zależności.
Once again, the interplay between politics and environment is apparent.
Kolejny raz, wzajemna zależność między polityką a środowiskiem jest oczywista.
Off to the side Dancer watched the interplay with interest.
Daleko do strony Tancerz obejrzał wzajemną zależność z interesem.
Later he helped to start Interplay, a magazine about international affairs.
Później pomógł zacząć Wzajemną Zależność, magazyn o międzynarodowych wydarzeniach.
The interplay among policy, politics and the markets can be even more complex.
Wzajemna zależność wśród polityki, polityki i rynków może być jeszcze bardziej skomplikowana.
The interplay of these factors is illustrated by the following case studies.
Wzajemna zależność tych czynników jest zilustrowana przez następującą kazuistykę.
We are a couple, a team, and I've often enjoyed this interplay.
Jesteśmy parą, zespół, i często lubiłem tę wzajemną zależność.
There is a certain amount of interplay between the three poets.
Jest szczypta wzajemnej zależności między trzema poetami.
There people have developed an interplay between nature and mankind.
Tam ludzie rozwinęli wzajemną zależność między naturą a ludzkością.
But you're very comfortable with the interplay of spirituality and technology.
Ale jesteś bardzo wygodny ze wzajemną zależnością duchowości i techniki.
Today's column will examine the history of the interplay between the two.
Dzisiejsza kolumna przeanalizuje historię wzajemnej zależności pośrodku dwa.
By the standard of her culture she was not supposed to be ready for sexual interplay.
Według standardu swojej kultury nie powinna być gotowym na seksualną wzajemną zależność.
The interplay between sleep problems and pain requires treatment of both.
Wzajemna zależność między problemami snu a bólem wymaga obydwóch traktowania.
His research over more than four decades has been centered on the interplay of light and life.
Jego badania ponad więcej niż cztery dekada był zrównoważony na wzajemnej zależności światła i życia.