Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"They want to move toward a system of greater interdependence."
"Oni chcą ruszyć się w kierunku systemu znaczniejszej współzależności."
This is, as I said before, a relationship of interdependence.
To jest ponieważ powiedziałem wcześniej, stosunki współzależności.
Today, international interdependence is often said to be strong and to have increased.
Dziś, międzynarodowej współzależności często każą być silnym i wzrosnąć.
It is their interdependence that gives us power over all of them.
To jest ich współzależność, która udziela nam kontroli nad wszystkimi z nich.
After all, strong economic interdependence did not prevent war in 1914.
Przecież, silna gospodarcza współzależność nie zapobiegła wojnie w 1914.
There has to be positive interdependence among all the group members.
Tam musi być pozytywną współzależnością wśród wszystkich członków grupy.
Third, there are positive benefits from economic interdependence on military power.
Na trzecim miejscu, są pozytywne korzyści gospodarczej współzależności na potędze militarnej.
"Global economic interdependence could now be at work in a positive sense," he said.
"Globalna gospodarcza współzależność teraz mogła pracować w pozytywnym sensie" powiedział.
"It is a case of complex interdependence between two parties."
"To jest przypadek skomplikowanej współzależności między dwoma partiami."
The interdependence of these activities at the centre is clear.
Współzależność tych działalności przy centrum jest wolnym.
This mutual meeting of needs and wants is called interdependence.
To wzajemne spotkanie potrzeb i potrzebuje jest nazywany współzależnością.
Federal law, it seemed, was no match for the forces of economic interdependence.
Prawo federalne, to wydawało się, nie mógł się równać z siłami gospodarczej współzależności.
Terrorism is simply the dark side of our increasing interdependence.
Terroryzm jest po prostu ciemną stroną naszej zwiększającej się współzależności.
And he said their economic interdependence means that if one suffers, so, most likely, will the other.
I powiedział, że ich gospodarcza współzależność oznacza, że jeśli jeden cierpi, tak, najprawdopodobniej, zapisywać drugiego.
Police officers tend to have a high level of interdependence within their families.
Funkcjonariusze policji mają skłoności do posiadania wysokiego poziomu współzależności w ich rodzinach.
It established the interdependence of democracy, economic development, and human rights.
To założyło współzależność demokracji, rozwój gospodarczy, i prawa człowieka.
Japanese and American economic interdependence is also at an all-time high.
Japońska i amerykańska gospodarcza współzależność jest również przy wszech czasów wysoki.
It also stressed the interdependence of social, economic, and cultural forces.
To również podkreśliło współzależność z społeczny, gospodarczy, i kulturowe siły.
Sometimes international financial flows are taken as the measure of interdependence.
Czasami międzynarodowe przepływy kapitału są wzięte jako wskaźnik współzależności.
The people who once wandered the earth had great respect for the interdependence of all things.
Ludzie, którzy kiedyś tułali się po świecie mieli wielki szacunek dla współzależności nie do wiary.
The basic flow of world history, as I'm not the first to note, is toward interdependence.
Podstawowy przepływ historii powszechnej, ponieważ nie jestem pierwszy do notatki, jest w kierunku współzależności.
That if we are to be individuals there is no escape from our interdependence.
Że jeśli mamy być osobami tam nie jest żadną ucieczką z naszej współzależności.
Even more amazing, the interdependence was usually a matter of eating one other!
Jeszcze bardziej niezwykły, współzależność była zazwyczaj sprawą jedzenia jednego inny!
In conditions of complex interdependence, military force will have no utility.
W warunkach skomplikowanej współzależności, siła zbrojna nie będzie mieć żadnej użyteczności.