Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Oh between the lot of us we must have some intellect.
O między swoim losem musimy mieć jakiś intelekt.
Intellect is very good to live by in this world.
Intelekt jest bardzo dobry żyć przez na tym świecie.
What more, it was asked, could be expected of human intellect?
Co więcej, o to zapytano, mógł być oczekiwany z ludzkiego intelektu?
The intellect is always involved in at least one of these three activities.
Do intelektu zawsze włączają przynajmniej jeden z te trzy działalności.
Which, after all, was based on the hard ground of intellect.
Który, przecież, opierał się na twardej ziemi intelektu.
It seemed more a matter of intellect than anything else.
To wydawało się więcej kwestia intelektu niż nic jeszcze.
And when it is all over with the human intellect, nothing will have happened.
A kiedy to skończy się z ludzkim intelektem, nic nie zdarzy się.
I thought less of his intellect, especially at this moment.
Pomyślałem mniej z jego intelektu, szczególnie w tym momencie.
What is a President's wife supposed to do with her intellect?
Co jest żoną Prezydenta założony tolerować jej intelekt?
I'm an intellect like you but I've lost my body.
Jestem intelektem tak jak ty ale straciłem swoje ciało.
She was quick to understand, because of her new intellect.
Była szybka w rozumieniu, z powodu jej nowego intelektu.
By saying that you are giving them too much intellect.
Przez mówienie, że dajesz im zbyt dużo intelektu.
Intellect is a term used in studies of the human mind.
Intelekt jest terminem użytym w naukach ludzkiego umysłu.
He was very bright, the best intellect the community had seen in a long time.
Był bardzo bystry, najlepszy intelekt społeczność zobaczyła w szmacie czasu.
This did not mean, however, that the intellect could make no sense of God.
To nie oznaczało, jednakże, że intelekt nie mógł mieć sensu boży.
This was something that had to be done with only the support of cold intellect.
To były coś, co musiało być tolerowanym tyle że wsparcie chłodnego intelektu.
Parents' decision, but the only damage might be to the intellect.
Rodzice 'decyzja, ale jedyne uszkodzenie może być do intelektu.
They are an appeal to the heart, not the intellect.
Oni są apelem do serca, nie intelekt.
I had, and have, a great respect for his intellect.
Miałem, i mieć, wielki respekt dla jego intelektu.
Yet meeting on the common plane of intellect, the two became friends.
Już spotykając we wspólnym samolocie intelektu, dwa został przyjaciółkami.
To my father, the intellect was and must be supreme.
Do mojego ojca, intelekt był i musieć być najwyższy.
No man of intellect makes a promise he cannot keep.
Żaden człowiek intelektu nie składa przyrzeczenie, że on nie może trzymać.
Every thing is beautiful seen from the point of the intellect, or as truth.
Każda rzecz jest piękna zobaczony z punktu intelektu, albo jako prawda.
There is a road from the eye to the heart that does not go through the intellect.
Jest droga od oka do serca, które nie przeżywa intelektu.
My mother did not tackle the world through the intellect.
Moja matka nie stawiła czoło światu przez intelekt.