Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Especially one who is so infernally good at the job?
Szczególnie jeden kto jest tak piekielnie dobry przy pracy?
The problem is that you take so infernally long dying.
Rzecz w tym , że bierzesz tak piekielnie długi umierający.
After all, travel through star systems always took so infernally long.
Przecież, podróż przez układy gwiezdne zawsze wymagała tak piekielnie długi.
I'd forgotten just how infernally strong a female you are.
Zapomniałem właśnie jak piekielnie silny kobieta jesteś.
They were infernally fast, and he could be killed by gunfire.
Byli piekielnie szybki, i mógł być zabity przez strzelaninę.
He'd no idea that the drums were so infernally loud.
On by żaden pomysł, że bębny były tak piekielnie głośny.
You'll find this island an infernally rum place, I promise you.
Znajdziesz tę wyspę piekielnie dziwaczne miejsce, zapewniam cię.
The room by that time had become infernally hot.
Pokój przed tym czasem stał się piekielnie gorący.
But it is so infernally possible that they have!
Ale to jest tak piekielnie możliwy że oni mają!
"My head aches infernally, and I want to go to bed, above ground or under it."
"Boli mnie głowa piekielnie, i chcę pójść spać, na powierzchni ziemi albo poniżej tego."
"It is infernally dark," one of the men said impatiently.
"To jest piekielnie ciemny," jeden z ludzi powiedział niecierpliwie.
He hoped she did not know how infernally tempting her offers were.
Miał nadzieję, że nie potrafi piekielnie kusząc jej oferty były.
That was what made Lila so infernally tempting, as well she knew.
To było co zrobić Lila tak piekielnie kusząc, też wiedziała.
I am most infernally tired of Wash. and its "attractions."
Jestem najbardziej piekielnie zmęczony Umyciem. i jego "atrakcyjności."
You'll have to work, you know, and be infernally intelligent and all that.
Będziesz musieć pracować, wiesz, i być piekielnie inteligentny i tak dalej.
Infernally good practice for a ranging shot, thought Jack, and a damned great heavy ball.
Piekielnie dobra praktyka dla obejmującego strzału, myśl Jack, i cholerna wielka ciężka piłka.
Waste heat from the coolers made the darkness infernally hot.
Gorąco odpadów z pak zrobiło ciemność piekielnie gorący.
I'd have done it years ago if you hadn't been so infernally curious."
Zrobiłbym to przed laty gdybyś nie był tak piekielnie ciekawy. "
The beer Cora had ordered was evidently infernally strong stuff.
Piwna Cora zarządziła był widocznie piekielnie silne coś.
"Why is he so infernally chipper and healthy? "
"Dlaczego on jest tak piekielnie radosny i zdrowy?"
The wind from the sea, until now keen and bracing, had become merely infernally cold.
Wiatr od morza, dotychczas chętny i orzeźwiający, stać się jedynie piekielnie zimny.
Stephen had such an infernally masterly way with her!
Stephen miał taki piekielnie mistrzowska droga z nią!
But then, they had all been infernally busy.
Ale przecież, mieli wszystko być piekielnie zajęty.
If only he were not so infernally competent.
Jeżeli tylko on były nie tak piekielnie kompetentny.
The woman was infernally folk-wise, seeing through the game of finery so quickly.
Kobieta była piekielnie zgodnie z ludzie, przejrzeć grę odświętnego stroju tak szybko.