Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is only my indolence that has kept me here.
To jest tylko moja gnuśność, która zatrzymała mnie tu.
But a new front is opening in the campaign against children's indolence.
Ale nowy front otwiera się w kampanii przeciwko gnuśności dzieci.
Some young men even put a bright face on indolence.
Jacyś młodzieńcy nawet kładą rozpromienioną twarz na gnuśności.
I don't exactly lead a life of indolence you know.
Dokładnie nie prowadzę życia gnuśności wiesz co.
At any rate we will understand him, and no indolence shall prevent us.
W każdym razie zrozumiemy go, i żadna gnuśność nie uniemożliwi nam.
As for me, I remain in my humility and indolence.
Co do mnie, pozostaję w mojej pokorze i gnuśności.
And such a view accords very well with constitutional indolence.
I taki widok przyznaje bardzo dobrze z konstytucyjną gnuśnością.
Not so much out of fear of the outside world as indolence.
Nie tyle ze strachu przed światem zewnętrznym jako gnuśność.
By an easy process he finally attaches a positive value to her indolence.
Przez łatwy proces on w końcu przywiązuje dodatnią wartość do swojej gnuśności.
In ordinary times father can best be described as a monument to indolence.
Za zwykłe czasy ojciec najlepiej może być przedstawiony jako pomnik do gnuśności.
He had seen purpose in the society man's indolence.
Zobaczył cel w gnuśności człowieka światowego.
With torturous indolence, she moved up and down his length.
Z dręczącą gnuśnością, ruszyła się po swojej długości.
A little before stage time, that castle of indolence awoke.
Trochę przed czasem scenicznym, ten zamek gnuśności zbudził.
Later they begin to point out his extreme indolence and avarice.
Później oni zaczynają zwracać uwagę na jego ekstremalną gnuśność i chciwość.
To access this sweetness, the cook must battle the indolence of summer.
Do dostępu ta słodkość, kucharz musi walczyć z gnuśnością lata.
The interesting point is not the seeming indolence but the subject matter and the venue.
Interesujący punkt nie jest pozorną gnuśnością ale tematem i miejscem.
Like most young men of his generation and class, he led a life of indolence.
Tak jak większość młodzieńców z jego pokolenia i klasa, prowadził życie gnuśności.
And he was also indolent, with the indolence which is so often the secret of good nature.
I był również niemrawy, z gnuśnością, która jest tak często tajemnica dobroduszności.
As if ignorance is somehow a better excuse than indolence in management.
Jakby niewiedza jest jakoś lepszym usprawiedliwieniem niż gnuśność w zarządzaniu.
But when he reached the telephone, Cranston lost his show of indolence.
Gdy jednak dodzwonił się telefon, Cranston przegrał swoje okazywanie gnuśności.
From this graceful indolence, one could easily reach a wrong impression.
Z tej pełnej gracji gnuśności, jeden łatwo mógł dojść do złego wrażenia.
No one broke the spell of earned indolence with any speeches.
Nikt nie sprawił, że czar pryska z zarobionej gnuśności z jakimikolwiek przemówieniami.
This is sometimes attributable to indolence, but often to real problems, such as the lack of potential markets.
To jest czasami związane z gnuśnością, ale często do prawdziwych problemów, taki jak brak potencjalnych rynków.
He flaunted his indolence as if it were a virtue.
Obnosił się ze swoją gnuśnością jakby to były cnotą.
Would they fare well in battle after such indolence?
Im poszłoby dobrze w bitwie po takiej gnuśności?