Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She carried on so inconsolably the family had to pull over.
Kontynuowała więc żałośnie rodzina musiała zjechać na bok.
The dark eyes surveyed her, but he did not sound inconsolably sorry.
Ciemne oczy zlustrowały wzrokiem ją ale nie zabrzmiał żałośnie żałosny.
At this news, the young woman began to weep inconsolably.
Przy tych wiadomościach, młoda kobieta zaczęła płakać żałośnie.
She went to sit by his side, her arm around him, as he cried inconsolably.
Poszła siadać u jego boku, jej ramię wokół niego, ponieważ zapłakał żałośnie.
Upstairs, in a friend's home, a young woman was weeping inconsolably.
Na górze, w domu przyjaciela, młoda kobieta płakała żałośnie.
He cried inconsolably as his body went through withdrawal from the cocaine.
Zapłakał żałośnie ponieważ jego ciało przedostało się przez wycofanie z kokainy.
When she came back, the baby was crying inconsolably.
Gdy wróciła, dziecko płakało żałośnie.
As an infant, he would cry inconsolably whenever she took him somewhere new.
Jako niemowlę, zapłakałby żałośnie ilekroć zabrała go gdzieś nowy.
She is terribly afraid in the mornings and cries inconsolably.
Ona obawia się szalenie za poranki i krzyki żałośnie.
The boy nodded inconsolably, his face still hidden in his hands.
Chłopiec kiwnął głową żałośnie, jego twarz wciąż ukryty w jego rękach.
I swam, heading west and crying inconsolably with each stroke.
Pływałem, zmierzając na zachód i płacz żałośnie z każdym ciosem.
More than one visiting tyke retreated inconsolably to the family car.
Więcej niż jeden cham będący z wizytą wycofał się żałośnie do samochodu rodzinnego.
When my son screamed inconsolably as a newborn, there was only one way to soothe him.
Gdy mój syn krzyczał żałośnie jak nowo narodzony, był sposób jedynego by uspokoić go.
She slid to the floor and seemed to crumple in on herself, rocking inconsolably.
Pośliznęła się do podłogi i wydawała się zgnieść w na siebie, kołysząc żałośnie.
It slipped sideways, threw its head back and started to sob inconsolably.
To pośliznęło się w bok, odrzucił do tyłu jego głowę i zacząć szlochać żałośnie.
"She screams inconsolably if she comes awake and sees men."
"Ona krzyczy żałośnie jeśli ona przychodzi obudzony i widzi ludzie."
The kitten wept inconsolably, in a small child's voice.
Kocię płakało żałośnie, w głosie kilkuletniego dziecka.
Immediately after the results were revealed, Crow collapsed onstage and cried inconsolably.
Zaraz po skutkach zostały wyjawione, Wrona upadła onstage i wykrzyknięty żałośnie.
During attacks in infants, the child often looks startled or terrified and can scream inconsolably.
Podczas ataków w niemowlętach, dziecko często wygląda zaskoczone albo przerażone i może krzyczeć żałośnie.
It made me unbelievably mad, and also inconsolably sad.
To uczyniło mnie niewiarygodnie szalony, a także pogrążony w nieukojonym smutku.
Jordan was weeping inconsolably, his lovely face smudged with grief.
Jordania płakała żałośnie, jego śliczna twarz rozmazała z żalem.
When I cried inconsolably through my first hour of life, my tears were her inspiration.
Gdy zapłakałem żałośnie w ciągu swojej pierwszej godziny życia, moje łzy były jej natchnieniem.
She buried her face in his gray tunic and sobbed loudly, inconsolably.
Ukryła swoją twarz w swojej tunice szarego i zaszlochała głośno, żałośnie.
As the boys held on to her, sobbing inconsolably, she could feel them shaking, trembling against her.
Ponieważ chłopcy mocowani do niej, szlochanie żałośnie, ona mogli poczuć, jak drżeli, drżąc przeciwko niej.
Face buried in her hands, body bent, she stumbled to the bed and threw herself onto it, crying inconsolably.
Twarz pochowała w swoich rękach, ciało wygięło się, potknęła się do łóżka i rzuciła się na to, płacząc żałośnie.