Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She tried in vain to put them out of her mind.
Spróbowała na próżno usunąć ich ze swojego umysłu.
For the next week I tried in vain to talk to her.
Dla w przyszłym tygodniu spróbowałem na próżno rozmawiać z nią.
In vain, she had been trying to see him for two months.
Na próżno, próbowała zobaczyć go przez dwa miesiące.
I looked in vain for a way to tell you so.
Popatrzałem na próżno dla drogi by powiedzieć ci tak.
Those who gave their lives for us last night did not go down in vain!
Te, które dawały ich życia dla nas wczoraj wieczorem nie zejść na próżno!
"His work over the last three years has not gone in vain."
"Jego praca przez zeszłe trzy lata nie poszła na próżno."
If this is so then all will not have been in vain.
Jeśli to jest tak wtedy wszyscy nie będą na próżno.
But all in vain; my mind was finally made up.
Ale wszystko na próżno; na mój umysł w końcu składano się.
I just heard my name being taken in vain,' said he.
Właśnie słyszałem, jak moje imię było brane na próżno 'powiedziany on.
At all costs, he would not look to her in vain.
Za wszelką cenę, nie wyglądałby dla niej na próżno.
Then all of this would not have been in vain.
Wtedy wszystko z tego nie być na próżno.
They try to talk him out of it, in vain.
Oni próbują rozmawiać o nim stamtąd, na próżno.
In vain and often I asked him this very question.
Na próżno i często pytałem go o to samo pytanie.
That is why she must never be called in vain.
Dlatego do niej nigdy nie mogą dzwonić na próżno.
Still, it did not seem to have been in vain.
Jeszcze, to nie wydawało się być na próżno.
It means the work of the party and the people is in vain.
To oznacza, że praca przyjęcia i ludzi jest na próżno.
Whether to wait in vain or to some point, she had no idea.
Czy czekać na próżno albo do jakiegoś punktu, nie miała pojęcia.
We have worked hard and I would like to think that our work will not be in vain.
Ciężko pracowaliśmy i chciałbym myśleć, że nasza praca nie będzie na próżno.
For a way to change the world, to have his life matter But it is all in vain.
Dla sposobu by zmienić kształt świata, mieć jego dożywotnią sprawę ale to jest wszystkim na próżno.
All that effort now seems to have been in vain.
Cały ten wysiłek teraz wydaje się być na próżno.
"I cannot believe that everything they did back there is in vain."
"Nie mogę sądzić, że wszystko, co zrobili z powrotem tam jest na próżno."
I do not want those men and women to die in vain.
Nie chcę by ci ludzie umarli na próżno.
In vain, we have called this to the city's attention.
Na próżno, wezwaliśmy to do uwagi miasta.
My work on a report will therefore be in vain.
Moja praca nad raportem dlatego będzie na próżno.
Four years here, she thought, and all their efforts had been in vain.
Cztery lata tu, pomyślała, wszystko razem ich wysiłki były na próżno.