Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It's not something you can cut out in the ordinary way.
To nie jest coś, co możesz wycinać zwykle.
For the next few days, I carried on my life in the ordinary way.
Przez parę następnych dni, wiodłem swoje życie zwykle.
In the ordinary way he would not even have noticed it.
Zwykle nawet nie zauważyłby tego.
It was such a new experience, being a focus of interest; in the ordinary way no one ever paid much attention to me.
To było takie nowe doświadczenie, będąc przedmiotem zainteresowań; zwykle nikt kiedykolwiek nie zapłacił mi dużo uwagi.
It seemed to me terrible that I should not be able to come here in the ordinary way.
To wydawało się mi straszny że nie powinienem móc przyjść tu zwykle.
They came to some doors that opened simply for them, in the ordinary way.
Przyszli na jakieś drzwi, które otworzyły się prosto po nich, zwykle.
Wizards clearly had no need to work in the ordinary way.
Czarnoksiężnicy najwyraźniej wcale nie potrzebować do pracy zwykle.
You went to the Clinic and had your babies in the ordinary way.
Poszedłeś do Przychodni i miałeś twoje dzieci zwykle.
I doubt if it can be washed off in the ordinary way.
Wątpię czy to może być sprane zwykle.
The toggle would just be up in the ordinary way.
Przetyczka właśnie zdrożałaby zwykle.
In the ordinary way of international exchanges, no such exhibition could have come about.
Zwykle z wymian międzynarodowych, nie taka wystawa mogła dokonać się.
Just get on with your work in the ordinary way.'
Właśnie kontynuować twoją pracę zwykle. '
To try to blast and take it out in the ordinary way will be useless.
Próbować wysadzić i wyjąć to zwykle będzie nieprzydatny.
In the ordinary way, these disadvantages are not very grave.
Zwykle, te wady są nie nazbyt poważny.
I can see, but I'm not here in the ordinary way."
Mogę widzieć ale jestem nie tutaj zwykle. "
Now knit the next four stitches in the ordinary way.
Teraz robić na drutach następne cztery ściegi zwykle.
Why should you not cross in the ordinary way?
Dlaczego nie powinieneś przekraczać zwykle?
In the ordinary way, a parcel such as that - there would be much delay.
Zwykle, paczka taka jak to - byłoby dużo opóźnienia.
There was never much fear of her meeting him in the ordinary way of things.
Nie było nigdy dużo jej strachu spotykającego go zwykle z rzeczy.
They had to climb up the tree in the ordinary way, for there was no rope that day.
Musieli wspiąć się po drzewie zwykle, dla nie było żadnej liny tego dnia.
"Twister" looks conventional, but nothing works in the ordinary way.
"Krętacz" wygląda konwencjonalny ale nic nie pracuje zwykle.
"And we've been hitting the Gongs pretty hard just in the ordinary way of doing things."
"I trafialiśmy Gongi całkiem mocno właśnie zwykle z robienia rzeczy."
So in the ordinary way you can't bring his little crime home to him."
Więc zwykle nie możesz odwieźć do domu jego małego przestępstwa do niego. "
It's hard, to imagine, in the ordinary way, to come off one's honeymoon back into regular life.
To jest twarde, wyobrazić sobie, zwykle, zejść jedynka miesiąc miodowy z powrotem do regularnego życia.
I don't think I'd have stood much of a chance against him in the ordinary way."
Nie myślę, że oparłbym znaczną część z szansy o niego zwykle. "