Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Meantime a simple bill was proposed and early in 1909 it became a law.
Tymczasem prosty projekt ustawy został zaproponowany i wczesny w 1909 to stało się prawem.
She meantime drew near and looked at me with what seemed wonder.
Ona tymczasem zbliżył się i patrzeć na mnie z co wydawać się cud.
Meantime keep everyone off that wall and out of the alley.
Tymczasem zatrzymywać każdego z tej ściany i z alei.
Meantime every insurance firm in the country is going broke.
Pozostały czas każde towarzystwo ubezpieczeniowe na wsi plajtuje.
Meantime each company was trying to catch the others with their pants down.
Tymczasem każda spółka próbowała łapać innych z ich spodniami w dół.
But of course the Enemy will not meantime be idle.
Ale oczywiście wola nieprzyjacielska nie tymczasem być leniwym.
She was meantime very worked up with her commands, driving me faster.
Była tymczasem bardzo rozwinięty z jej poleceniami, wioząc mnie szybciej.
Meantime a day again passed, bearing away with it the last shadow of Hope.
Pozostały czas na dobę jeszcze raz minąć, zabierając z tym ostatni cień Nadziei.
Meantime let the army feed on hope and wrap themselves in meditation.
Pozostały czas pozwolił wojskowej paszy na nadziei i owijać się w rozmyślanie.
Meantime a mysterious party is searching for a lost magic ring.
Tymczasem tajemnicza strona szuka zgubionego magicznego pierścienia.
It had meantime been withdrawn from the commercial market.
To miało tymczasem być wycofany z dochodowego rynku.
Meantime a great crowd was gathering about them again.
Tymczasem znakomity tłum zbierał się o nich jeszcze raz.
And if you want to talk to me meantime, you know what to do."
A jeśli chcesz rozmawiać ze mną tymczasem, wiesz, co zrobić. "
Meantime a few clear voices cut through the general turmoil; she heard "True!
Tymczasem kilka czystych głosów przebija się przez powszechną zamieszanie; słyszała "Prawdziwy!
Everything would be tranquil in a few months, but meantime there was a Crisis, during which the country must "bear with him."
Wszystko byłoby spokojne za kilka miesięcy ale tymczasem był Kryzys, podczas który kraj musieć "nieść z nim."
His estates had meantime been confiscated and he himself condemned to death.
Jego majątki miały tymczasem być skonfiskowany i sam skazał na śmierć.
The documents were meantime secured and have remained so.
Dokumenty były tymczasem zabezpieczony i pozostać tak.
I nodded and she went on: "Meantime your star seems to shine very bright indeed.
Kiwnąłem głową i poszła dalej: "Pozostały Czas twoja gwiazda wydaje się świecić bardzo jasny rzeczywiście.
Type- setter prospects seemed promising, but meantime there was need of funds.
Typ- perspektywy setera wyglądały na rokujące nadzieje ale tymczasem była potrzeba funduszów.
Meantime let wonder seem familiar, And to the chapel let us presently.
Pozostały czas pozwolił cudowi wyglądać na znajomy, i do kaplicy pozwalać nam obecnie.
But the pumps had been repaired meantime, and firefighters had the water pressure they needed.
Ale pompy zostały naprawione tymczasem, i strażacy mieli ciśnienie wody, na które mieli ochotę.
Meantime remember to read Say, and if you have not already begun it, do not put it off.
Pozostały czas pamiętać by przeczytać mówić, a jeśli już nie zacząłeś tego, odkładać to.
Meantime finish inspecting your ship for damage, then begin reactor start-up.
Koniec pozostałego czasu przeprowadzający inspekcję twojego statku dla uszkodzenia, wtedy zaczynać rozpoczęcie działalności reaktora.
Meantime a formal process had begun at Mainz before the grand inquisitor.
Tymczasem formalny proces zaczął się przy Moguncji przed wytwornym dociekliwym rozmówcą.
Meantime another arc had begun around episode three.
Tymczasem inny łuk zaczął się około wydarzenia trzy.
In the meantime, no one will be working on the project.
W tym czasie, nikt nie będzie opracowywać projektu.
And in the meantime could be one year or two years.
I w tym czasie móc być jednym rokiem albo dwoma latami.
The problem is what to do with them in the meantime.
Problem jest co tolerować ich w tym czasie.
In the meantime, how many good teachers will get away?
W tym czasie, ilu dobrych nauczycieli wyrwie się?
In the meantime, some of the women continue their political work.
W tym czasie, jakieś z kobiet kontynuują ich polityczną pracę.
In the meantime she is learning to take care of the family's house.
W tym czasie ona uczy się zająć się domem rodziny.
In the meantime, you ask what we are able to do.
W tym czasie, pytasz czym jesteśmy zdolny robić.
In the meantime, feel free to ask a question now.
W tym czasie, bardzo proszę zadać pytanie teraz.
In the meantime, I want you to work your way east.
W tym czasie, chcę byś rozwiązał swój wschód drogi.
In the meantime, just how bad are things going to get?
W tym czasie, po prostu jak zły rzeczy dostaną?
I'll see how I can help you in the meantime.
Zobaczę jak mogę pomagać ci w tym czasie.
In the meantime, I spent a lot of time at home.
W tym czasie, przesiadywałem w domu.
But what would happen to my friends in the meantime?
Ale co zdarzyłoby się moim przyjaciołom w tym czasie?
In the meantime, she was going to start with her own life.
W tym czasie, szła najpierw jej własne życie.
But in the meantime, you should be good for each other.
Ale w tym czasie, powinieneś być dobry dla siebie.
In the meantime he needed to be able to see.
W tym czasie musiał móc zobaczyć.
In the meantime, at least he could get some rest.
W tym czasie, przynajmniej mógł mieć jakąś resztę.
In the meantime, we have to talk to the others.
W tym czasie, musimy rozmawiać z innymi.
In the meantime, you and me got some talking to do.
W tym czasie, cię i mnie kazać jakiemuś rozmawianiu robić.
In the meantime, I believe you must do two things.
W tym czasie, sądzę, że musisz robić dwie rzeczy.
In the meantime, press ahead with the things you can do.
W tym czasie, posuwaj do przodu rzeczy, które możesz robić.
And in the meantime you can do two things for me.
I w tym czasie możesz robić dwie rzeczy dla mnie.
And in the meantime, he had a job to do.
I w tym czasie, pracował robić.
His own health, in the meantime, will not be getting any better.
Jego własne zdrowie, w tym czasie, nie będzie zdobywać któregokolwiek lepszy.
In the meantime, I had to get back to work.
W tym czasie, musiałem wrócić do pracy.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.