Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But for what may be the first time, you must give your name's word in all seriousness.
Gdyby nie co móc być pierwszym razem, musisz dawać słowo swojego imienia z całą powagą.
In all seriousness, the policy I have just described has everything to do with you.
Z całą powagą, polityka, której właśnie opisałem ma wszystko tolerować cię.
But in all seriousness, it might just be that the less I know the better.
Ale z całą powagą, to właśnie może być to mniej wiem lepszy.
In all seriousness though, everyone knows that only men are the problem.
Z całą powagą jednak, każdy wie, że jedyni ludzie są problemem.
I think there was a lot of concern, in all seriousness.
Myślę, że było dużo niepokoju, z całą powagą.
Not even he would come out with a statement like that in all seriousness.
Nie nawet wyszedłby z oświadczeniem w ten sposób z całą powagą.
"I might do just that," she said in all seriousness.
"Mogę robić właśnie że," powiedziała z całą powagą.
"I'm thinking about moving down here," he said in all seriousness.
"Myślę o ruszaniu się tu na dole" powiedział z całą powagą.
And in all seriousness: I see such new philosophers coming up.
I z całą powagą: widzę, jak tacy nowi filozofowie pojawiali się.
I would ask you in all seriousness not to pursue this idea any further.
Poprosiłbym cię z całą powagą by nie dążyć do tego pomysłu którykolwiek dalszy.
They, in all seriousness, turned out to be the highlight of the weekend.
Oni, z całą powagą, okazać się być najważniejszym wydarzeniem weekendu.
He gently turned her face to him and spoke in all seriousness.
Łagodnie obrócił swoją twarz do niego i mówił z całą powagą.
We wonder in all seriousness if alcohol had anything to do with it.
Zastanawiamy się z całą powagą czy alkohol miał coś tolerować to.
And in all seriousness, you must not bring your students to bars anymore.
I z całą powagą, nie możesz przynosić swoich studentów barom już.
New York fans will apply said pressure in all seriousness.
Fani Nowego Jorku opatrzą wskazane ciśnienie z całą powagą.
"It means a great deal to me," he replied in all seriousness.
"To bardzo wiele dla mnie znaczyć" odpowiedział z całą powagą.
In all seriousness, this is an excellent site, and I'm happy that you're doing so well.
Z całą powagą, to jest doskonała witryna, i cieszę się, że robisz tak dobrze.
"You do not begin to understand these new allies who have come to join with us," he said in all seriousness.
"Nie zaczynasz rozumieć, że ci nowi sojusznicy, którzy mają przychodzą dołączyć z nami" powiedział z całą powagą.
"Form and function never had a better mix," he said in all seriousness.
"Forma i funkcja nigdy nie miały lepszej mieszanki" powiedział z całą powagą.
After some discussion it was decided to pursue the idea in all seriousness.
Po jakiejś dyskusji to zostało przekonane by dążyć do pomysłu z całą powagą.
In all seriousness, you have a problem saying whether they are or not, because no one really has a good definition of smart.
Z całą powagą, masz trudne mówienie czy oni są albo i nie, ponieważ nikt naprawdę nie dostaje dobrej definicji z bystry.
Will see us and know that I am courting you in all seriousness.
Zobaczy nas i będzie wiedzieć, że zalecam się do ciebie z całą powagą.
Then someone will hear about your illness and call me a witch in all seriousness.
W takim razie ktoś usłyszy o twojej chorobie i nazwie mnie czarownicą z całą powagą.
One man, in all seriousness, asked whether President Bush was here.
Jeden człowiek, z całą powagą, zapytany czy President Bush był tu.
Surely you cannot in all seriousness believe that this is consistent?
Na pewno ty nie móc z całą powagą sądzić, że to jest zgodne?