Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She looked around imploringly at the people who were gathering.
Obejrzała się błagalnie przy ludziach, którzy zbierali się.
She asked, looking up at me imploringly with her lovely green eyes.
Zapytała, patrząc w górę na mnie błagalnie z jej ślicznymi zielonymi oczami.
A very young, almost pretty Approved girl stood before him imploringly.
Młodziutki, prawie dziewczyna całkiem zatwierdzona stanęła przed nim błagalnie.
He looked imploringly at the others, but they all just grinned.
Popatrzał błagalnie u innych ale wszyscy właśnie uśmiechnęli się.
She flung herself into his arms and looked up imploringly.
Rzuciła się do swoich ramion i popatrzyła w górę błagalnie.
We join in, then he stops once more, and again looks imploringly to the father.
Przyłączamy się, w takim razie on zatrzymuje się jeszcze raz, i jeszcze raz patrzy błagalnie do ojca.
Ben was already tired of the subject, and he held up his hands imploringly.
Ben miał dosyć tematu już, i uniósł swoje ręce błagalnie.
He looked at me imploringly and sat down beside Louise.
Patrzał na mnie błagalnie i usiadł przy Louise.
The red signal light kept staring at him from out of the dark, imploringly.
Czerwone światło nawigacyjne ustrzeżono wpatrywanie się w niego na zewnątrz z ciemny, błagalnie.
Sheila sighed and looked imploringly from one end to the other.
Sheila westchnęła i popatrzała błagalnie od jednego końca do drugiego.
The English girl, turning her head in the direction of the door when she heard it open, looked imploringly at him.
Angielka, przewracając w głowie jej w kierunku drzwi gdy słyszała to otwarty, wyjść błagalnie u niego.
He fired at her as, imploringly, she dashed toward him.
Wystrzelił do niej jak, błagalnie, roztrzaskała wobec niego.
The letter asks about his family and then says, imploringly, "Write to me, the one who came back from the dead."
List pyta o swoją rodzinę a następnie mówi, błagalnie, "pisać do mnie, jeden kto wrócił z zmarły."
And in that case- He looked at her imploringly.
I w tym przypadek- patrzał na nią błagalnie.
He was holding his hands up imploringly as the children ringed him.
Unosił swoje ręce błagalnie ponieważ dzieci zadzwoniły do niego.
"Mother, please leave me alone for a little while," said Rachel, imploringly.
"Matka, proszę zostawić mnie w spokoju na chwilę," powiedziała Rachela, błagalnie.
He looked imploringly at Sarah, who was following the conversation, and threw out his hands.
Popatrzał błagalnie u Sarah, która przestrzegała rozmowy i wyrzucił jego ręce.
She shook her head vigorously and looked up imploringly at the other youth.
Potrząsnęła swoją głową energicznie i popatrzyła w górę błagalnie w innej młodości.
She clutched at his sleeve and turned her wide face up to him imploringly.
Chwyciła się swojego rękawa i odkopała jej szeroką twarz do niego błagalnie.
She gave a slight shudder and once more looked imploringly at her husband.
Udzieliła niewielkiego dreszczu i jeszcze raz wyjść błagalnie u jej męża.
Louise looked imploringly at Harry, but he shook his head and let it go on.
Louise popatrzała błagalnie u Harry'ego ale potrząsnął swoją głową i pozwolił temu pójść dalej.
Tom pulled away and looked imploringly to the warrior angels.
Tom odjechał i popatrzał błagalnie do walecznych aniołów.
These he holds over a fire until an old priest reaches for them imploringly.
Te on przekłada ogień do czasu gdy stary kapłan nie sięga ich błagalnie.
It looked up at him imploringly, and tried an ingratiating smile.
To popatrzyło w górę na niego błagalnie, i rozpatrzyć przymilny uśmiech.
He shoved his hands out towards her, palms held up imploringly.
Popchnął swoje ręce na zewnątrz wobec niej, dłonie wytrzymały błagalnie.