Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We always feel we've been in that part of the country since time immemorial.
Zawsze czujemy, że byliśmy w tej części kraju od niepamiętnych czasów.
So it has been since time immemorial, but things seem to have changed.
Więc to było od niepamiętnych czasów ale rzeczy wydają się zmienić.
Beauty has been good business since time immemorial and still is.
Piękno było dobrym biznesem od niepamiętnych czasów a mimo to jest.
"This place has been in their charge since time immemorial."
"To miejsce było pod ich opieką od niepamiętnych czasów."
They have been used for human navigation since time immemorial.
Byli używani dla ludzkiej nawigacji od niepamiętnych czasów.
It is said to be based on some legend out of immemorial time.
Temu każą opierać się na jakiejś legendzie z odwiecznego czasu.
But there were no more, and the answer to the immemorial "Your place or mine?"
Ale nie było już, i odpowiedź aby odwieczny "twoje miejsce albo kopalnia?"
"Since time immemorial Russia has been used to having one man at the top," he said earlier this year.
"Od niepamiętnych czasów Rosja była przyzwyczajona do posiadania jednego człowieka u góry" powiedział wcześniej w tym roku.
Since time immemorial, we have been searching for a place to call home, along with security and peace.
Od niepamiętnych czasów, szukaliśmy miejsca do rozmowy telefonicznej miejsce, wraz z bezpieczeństwem i pokojem.
Since time immemorial, leaders in this part of the world have held power until they died or were forced out.
Od niepamiętnych czasów, przywódcy w tej części świata utrzymali moc do czasu gdy nie umarli albo zostały wyparte.
By and large, the same rules had existed since time immemorial.
Ogólnie rzecz biorąc, tak samo zasady istniały od niepamiętnych czasów.
Eric has been in the software industry from time immemorial.
Eric był w przemyśle softwarowym od niepamiętnych czasów.
Since time immemorial, songs have been passed on by word of mouth.
Od niepamiętnych czasów, piosenki zostały przekazane ustnie.
Where are the nations that have existed from time immemorial?
Gdzie narody, które istniały są od niepamiętnych czasów?
He added, "Since time immemorial, this has always been the case."
Dodał "od niepamiętnych czasów, to zawsze był przypadek."
Instead, what we find are every sort of tyrannical government from time immemorial.
Za to, co znajdujemy są każdym rodzajem tyrańskiego rządu od niepamiętnych czasów.
By immemorial custom, everyone would buy a round after that.
Przez odwieczny zwyczaj, każdy postawiłby kolejkę po tym.
Parents, of course, have been meddling in their children's love lives since time immemorial.
Rodzice, oczywiście, mają być wtrącaniem się w życiach ich dzieci miłosnych od niepamiętnych czasów.
On the other, since time immemorial, publishers in certain situations have found ways to work things out.
Na drugim, od niepamiętnych czasów, wydawcy w pewnych sytuacjach znaleźli sposoby by rozumieć sprawy.
The year 1189 was defined in 1276 as being the boundary of time immemorial.
Rok 1189 był określany w 1276 jako bycie granicą czasową odwieczny.
According to immemorial sources, their world wasn't always like this.
Zgodnie z odwiecznymi źródłami, ich świat nie był zawsze w ten sposób.
That had been the storyteller's opening line from time immemorial.
To był początek autora opowiadań od niepamiętnych czasów.
From time immemorial we have lived on the Waste and made our living thereby.
Od niepamiętnych czasów żyliśmy na Odpadach i zrobiliśmy nasze życie tym samym.
The immemorial league between us was strained, all but broken.
Odwieczna liga między nami została obciążona, prawie rozbity.