Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Just one more if you please, then I must be off.
Jeden jedyny więcej jeśli można, w takim razie muszę odchodzić.
So if you please, we'll go down now and get along to Washington.
Więc jeśli pan proszę, zejdziemy teraz i poradzimy sobie do Waszyngtonu.
And now to the right, if you please, into my office.
I teraz na prawo, jeśli można, do mojego biura.
Let me hear no more of that, if you please!
Niech nie słyszę już z tego, jeśli można!
"I would rather not ever have one for myself, if you please."
"By raczej nie kiedykolwiek mieć jednego dla siebie, jeśli można."
Now, if you please, we will get to the point.
Teraz, jeśli można, stoimy się na temat.
I'd like to say that for the record, if you please.
Miałbym ochotę powiedzieć to do protokołu, jeśli można.
Set it down there on the table, if you please.
Ustawiać to na dole na stole, jeśli można.
Well now, tell me, if you please, to whom and for what is such a man of use?
Bardzo teraz, mówić mi, jeśli można, do kogo i dla co taki człowiek przyda się?
We will go in then, if you please, and meet here again tomorrow morning.
Wejdziemy wtedy, jeśli można, i spotykać tu jeszcze raz jutro rano.
Just a little wider than the last one, if you please.
Właśnie trochę szerszy niż ostatni, jeśli można.
And if you please, he did not go on shore!
A jeśli pan proszę, nie zszedł na ląd!
But he is not to be spoken of if you please.
Ale on ma nie mówić jeśli można.
The marriage, if you please, will take place in an hour.
Małżeństwo, jeśli można, będzie mieć miejsce za godzinę.
Do not, if you please, make a career of it.
, Jeśli można, nie robić tego kariery.
The woman only looked at her until she added, "If you please."
Kobieta tylko patrzała na nią do czasu gdy nie dodała "jeśli można."
Then another first - off to the movies, if you please.
Wtedy inny pierwszy - daleko na filmy, jeśli można.
Believe then, if you please, that I can do strange things.
Wierzyć wtedy, jeśli można, że mogę robić dziwne sprawy.
"Come down here, if you please, and give me that order in person."
"Przychodzić tu na dole, jeśli można, i dawać mi to polecenie osobiście."
Wait here, if you please' How could she do otherwise?
Czekać tu, jeśli można 'jak mogłaby zrobić inaczej?
"I need a moment of his time, if you please."
"Potrzebuję momentu jego czasu, jeśli można."
My dear young men, be easy with me, if you please.
Moi kochani młodzieńcy, być łatwym ze mną, jeśli można.
A. I'd like to ask a question, if you please.
. Miałbym ochotę zadać pytanie, jeśli można.
If you please, I would prefer to stay in town this evening.
Jeśli można, wolałbym zostać w mieście dziś wieczorem.
But let us stick to the relevant, if you please.
Ale przyklejajmy istotny, jeśli można.