Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A past subject may take part in the present by the so-called historic present.
Miniony temat może brać udział w prezencie przez tak zwany praesens historicum.
Secondly, the draft resolution makes a political assessment of the historic present.
Po drugie, projekt uchwały zarabia polityczne oszacowanie praesens historicum.
A partial ban on novels written in the historic present (again, one per author).
Częściowy zakaz powieści napisanych w praesens historicum (jeszcze raz, jeden na autora).
The historic present is always to be suspected.
Praesens historicum ma zawsze być podejrzewanym.
The shift to the historic present tense marks this.
Zmiana do historycznego czasu teraźniejszego zaznacza to.
The free use of -s in the historic present (especially when introducing quoted speech, I says).
Wolne wykorzystanie z - s w praesens historicum (zwłaszcza kiedy przedstawianie zacytowało przemówienie, ja mówi).
In the original Greek "devil left him" was in the historic present tense.
W oryginale grecki "diabeł zostawił go" był w historycznym czasie teraźniejszym.
And, in this historic present we are living through, the European Union is taking shape as one of its main protagonists.
I, w tym praesens historicum przeżyjemy, Unia Europejska nabiera kształtu jako jeden ze swoich głównych bohaterów.
Poets do not necessarily have to be commentators on the historic present; there is a world within as well as a world without.
Poeci koniecznie nie muszą być komentatorami na historyczny obecny; jest świat wewnątrz też jako świat na zewnątrz.
Book 3 consists of the author's personal observations on the contemporary black diaspora, entitled "Travels in the Historic Present."
Książka 3 składa się z osobistych spostrzeżeń autora co do współczesnej czarnej diaspory, zatytułowany "podróżuje Historic Present."
In addition Mark makes use of the "historic present" as well as the "Messianic secret" to make known his Gospel message.
W dodatku Mark wyzyska "historyczny obecny" jak również "Mesjanistyczny tajemny" ogłaszać jego wiadomość gospel.
They were not like slaves, for their favours were (nearly I Here, and throughout this account, I sometimes use the " historic present ".
Nie byli jak niewolnicy, dla ich względów były (niemal I Here, i w tym koncie, czasami używam "historyczny obecny".
"By bridging Hebrew and Yiddish, the scholars and the folk, mythic past and historic present, Reb Nahman invented a new form of Jewish self-expression."
"Przez zapieraczkę Hebrajczyk i jidysz, uczeni i ludzie, mityczna przeszłość i praesens historicum, Reb Nahman wymyślił nową formę żydowskiego wyrażania własnego'ja". "
To the Editor: It is not surprising that our leaders have been rendered speechless by the horrific events of Sept. 11 ("The Silence of the Historic Present," news article, Aug. 11).
Do Redaktora: nie zaskakujące jest, że nasi przywódcy zostali odebrani mowę przez przerażające wydarzenia Sept. 11 ("Cisza praesens historicum," wiadomości artykuł, Aug. 11).
I believe that it is no exaggeration whatsoever to state that, today, history is blending with the present, and that in this historic present which we are living in, the European Union and United Nations are two principal actors.
Sądzę, że to nie jest żadna przesada absolutnie do państwa tak, dziś, historia miesza z obecny, i że w tym praesens historicum, w którym żyjemy, Unia Europejska i Organizacja Narodów Zjednoczonych są dwoma pierwszymi aktorami.
In the original Greek of Matthew, "devil left him" was in the historic present tense, indicating a lack of permanence, i.e. that the devil would later return to further tempt Jesus (which Luke spells out explicitly).
W oryginale Grek Mateusza, "diabeł zostawił go" był w historycznym czasie teraźniejszym, wskazując na brak trwałości, t.j. że diabeł później zwróciłby ponadto kusić Jezusa (który Łukasz literuje wyraźnie).
How bootifull and how truetowife of her, when strengly forebidden, to steal our historic presents from the past postpropheticals so as to will make us all lordy heirs and ladymaidesses of a pretty nice kettle of fruit.
Jak bootifull i jak truetowife z niej, kiedy strengly forebidden, ukraść nasze praesens historicum z miniony postpropheticals żeby chcieć marki my wszyscy lordy spadkobiercy i ladymaidesses z ładnego miłego czajnika owocu.