Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We have seen a great deal of heroism in recent days.
Zobaczyliśmy dużo bohaterstwa w ostatnich dniach.
What was different about the heroism of these two men?
Co różnił się o bohaterstwie z te dwóch ludzi?
Age and heroism had a lot to do with the rest of the show as well.
Wiek i bohaterstwo musiały dużo robić z resztą widowiska też.
"The kind of heroism it takes just to continue living."
"Rodzaj bohaterstwa to bierze tylko by kontynuować życie."
This is not the same form of heroism as those who put themselves at risk for others.
To nie jest taka sama forma bohaterstwa jako te, które wysyłają siebie przy ryzyku dla innych.
But then he read a book about Christian heroism, which helped him.
Ale przecież czytał książkę na temat chrześcijańskiego bohaterstwa, które pomogło mu.
Somehow, his heroism of the night before had changed everything.
Jakoś, jego bohaterstwo poprzedniej nocy zmieniało postać rzeczy.
No one ever did know to what height a mother's heroism could go.
Nikt kiedykolwiek nie wiedział do jakiej wysokości bohaterstwo matki mogło pójść.
By its nature, true heroism is the province of the few.
Przez jego naturę, prawdziwe bohaterstwo jest prowincją z niewielu.
What struck me most was the heroism of these guys.
Co uderzyć mnie najbardziej był bohaterstwem tych facetów.
There was real heroism in his commitment to free thought.
Było prawdziwe bohaterstwo w jego zaangażowaniu w wolnomyślność.
Irving did not find out about his father's heroism until 1981.
Irving nie dowiedział się o bohaterstwie swojego ojca do 1981.
At this point it is an act of heroism just to keep showing up.
W tym momencie to jest akt bohaterstwa tylko by kontynuować pokazywanie się.
This man likely had no notion at all of what true heroism was.
Ten człowiek prawdopodobny nie mieć żadnego pojęcia wcale z co prawdziwe bohaterstwo było.
That it happened at all represents a kind of heroism.
Że to zdarzyło się wcale reprezentuje pewnego rodzaju bohaterstwo.
"But I think the idea of heroism needs to be updated."
"Ale myślę, że pomysł bohaterstwa potrzebuje zostać uaktualnionym."
The thing about true heroism is that you can find it anywhere.
Jeżeli chodzi o prawdziwe bohaterstwo , to rzecz w tym , że możesz znajdować to nigdzie.
It was an act of heroism that would cost Harris his life.
To był akt bohaterstwa, które kosztowałoby Harrisa jego życie.
He could feel nothing for his people, but her pain and heroism moved him to tears.
Mógł poczuć się nieistotny dla swoich ludzi ale jej ból i bohaterstwo wzruszyły go do łez.
There's only so much heroism you can milk from a situation like that.
Jest tylko tak dużo bohaterstwa możesz mleko z sytuacji w ten sposób.
If you want to talk about heroism, consider the black man who probably saved my life.
Jeśli chcesz rozmawiać o bohaterstwie, brać pod uwagę Murzyna, który prawdopodobnie uratował moje życie.
Unfortunately he found out the hard way that politics and heroism are different things.
Niestety przekonał się na własnej skórze że polityka i bohaterstwo są innymi rzeczami.
There's a kind of ordinary heroism in doing that, too.
Być pewnego rodzaju zwykłe bohaterstwo w robieniu tak, też.
But the heroism here is not the stuff of legends.
Ale bohaterstwo tu nie stanowi treść legend.
"But there is more to being a king than heroism.
"Ale jest więcej do bycia królem niż bohaterstwo.