Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I hereby declare that the prime minister knew about the existence of the apparatus and the system," he said.
"Niniejszym oświadczam, że premier wiedział o istnieniu sprzętu i systemu" powiedział.
I hereby declare that I am the rightful owner of the house in which you live.
Niniejszym oświadczam, że jestem pełnoprawnym właścicielem domu, w którym mieszkasz.
The undersigned hereby declares that the above details are correct and:
Niżej podpisany niniejszym oświadcza, że wyżej wymienione szczegóły są poprawne i:
For your sake alone, I hereby declare that you guys are bloody supermen compared to the farmers.
Dla twojego celu w pojedynkę, niniejszym oświadczam, że ty faceci są krwawiącymi nadludźmi w stosunku do rolników.
We hereby declare that we shall not continue to fight this War of the Settlements.
Niniejszym oświadczamy, że nie będziemy kontynuować prowadzenie tej Wojny Porozumień.
Do hereby declare that :
Niniejszym oświadczać, że:
"We hereby declare that we want an Islamic government, an Islamic rule that the people choose."
"Niniejszym oświadczamy, że chcemy islamskiego rządu, islamska zasada, którą ludzie wybierają."
And I hereby declare that "harassing the Muslim community in Britain" would be neither moral nor efficacious.
I niniejszym oświadczam, że "nękanie muzułmańskiej społeczności w Wielkiej Brytanii" byłoby ani moralne ani efektywne.
I hereby declare that I did not raise such a demand, either for Germany or for any other country for that matter.
Niniejszym oświadczam, że nie podniosłem takiego żądania, albo dla Niemiec albo dla jakiegokolwiek innego kraju jeśli o to chodzi.
"As my own legal adviser," he returned calmly, "I hereby declare that you can go plumb to HEL-ena."
"Jako mój własny doradca prawny," wrócił spokojnie "niniejszym oświadczam że możesz iść pion aby HEL-ena."
It just wouldn't do if he'd said, 'We hereby declare that a state of war exists against Admiral Yamamoto.'
To właśnie nie zrobiłoby gdyby powiedział, 'niniejszym oświadczamy, że stan wojny istnieje przeciwko Admiral Yamamoto.'
The Legitimacy Act 1959, 6 (4) says, "It is hereby declared that nothing in this Act affects the Succession to the Throne."
Legalność ustawa 1959, 6 (4) mówi, "to niniejszym jest uznane za tak nieistotne w tej ustawie wpływa na dziedzictwo tronu."
So I hereby declare that in saying ZZAP! was inferior, I was talking out of my bottom.
Więc niniejszym oznajmiam to w mówieniu ZZAP! był niskiej jakości, omawiałem szczegółowo ze swojego spodu.
We hereby declare that we shall continue serving in the Israel Defense Forces in any mission that serves Israel's defense.
Niniejszym oświadczamy, że będziemy kontynuować porcja w Izraelu Obrona Siły w jakiejkolwiek misji, która obsługuje obronę Izraela.
I hereby declare that Professor Christo Stefanoff is the most celebrated panoramic painter in the world today, with an international fame."
Niniejszym oświadczam, że Professor Christo Stefanoff jest najsławniejszym panoramicznym malarzem na świecie dziś, z międzynarodową sławą. "
To affirm this, section two of the Act stated "It is hereby declared that the description of the State shall be the Republic of Ireland."
Stwierdzić to, część dwie z ustawy stwierdziła "to niniejszym jest oznajmione że państwa opis będzie Republiką Irlandii."
The Congress hereby declares that it is the policy of the United States that activities in space should be devoted to peaceful purposes for the benefit of all mankind.
Kongres niniejszym oświadcza, że to jest polityka Stanów Zjednoczonych że działalności w przestrzeni powinny być poświęcone celom pokojowym na korzyść całej ludzkości.
I hereby declare that I have never taken any part in atrocity-mongering, and I must add that I have seen nothing of any such mongering anywhere.
Niniejszym oświadczam, że nigdy nie objąłem jakiejkolwiek części atrocity-mongering, i muszę dodawać, że nie zobaczyłem niczego z któregokolwiek takie zachęcanie do czegoś niepożądanego nigdzie.
Mohammed Ali Naki, his brothers and family hereby declare that there is no relation with those arrested by the Ministry of Interior on the accusation of arsons.
Mahomet Ali Naki, jego bracia i rodzina niniejszym oświadczają, że nie ma żadnego związku z tymi aresztowanymi przez Ministerstwo Wnętrza na zarzucie podpaleń.
I hereby declare that an author has no responsibility of any sort to the public . . . other than the responsibility to write stories as well as he knows how.
Niniejszym oświadczam, że autor nie ma żadnego obowiązku jakiegokolwiek rodzaju publicznie... inny niż obowiązek by napisać historie jak również on potrafi.
"I hereby declare that I will run for the presidency to fulfill my responsibility to history and to accept the opportunity of service that has been finally afforded to me," he told reporters today.
"Niniejszym oświadczam, że pobiegnę przez prezydenturę by spełnić moją odpowiedzialność do historii i przyjąć, że okazja usługi, która była w końcu sprawiła mi," powiedział reporterom dziś.
"Prisoner at the bar, I hereby declare that your sentence is for the night only suspended and that you will be remanded into custody there to be taken into restraint come the morrow's sun.
"Aresztowany przy barze, niniejszym oświadczam, że twój wyrok jest przez noc tylko zawieszony i że zostaniesz odesłany do aresztu tam zostać wziętym do ograniczenia przychodzić słońce dnia jutrzejszego.
"I hereby declare that I have never been a collaborator of either the Polish secret services or those of any other country situated between New Zealand and Greenland," Mr. Moczulski said.
"Niniejszym oświadczam, że nigdy nie byłem żadnego współpracownikiem polskie służby specjalne albo ci z jakiegokolwiek innego kraju usytuowanego między Nowa Zelandia a Grenlandią," Mr. Moczulski powiedział.
I, Major Ziaur Rahman, at the direction of Bangobondhu sheikh Mujibur Rahman, hereby declare that the independent People's Republic of Bangladesh has been established.
Ja, Major Ziaur Rahman, przy kierunku Bangobondhu szejk Mujibur Rahman, niniejszym oświadczać, że niezależna republika ludowa Bangladeszu została powołana.
I hereby declare that a state of war exists between the planet of Charon and me, Kenneth Catherine Duse Faneuil Savoyard Booth Johnson Ivanovich de la Valentine.
Niniejszym oświadczam, że stan wojny istnieje między planetą Charon a mną, Kenneth Catherine Duse Faneuil Savoyard Booth Johnson Ivanovich de la Valentine.