Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was hell on wheels and used to getting her own way.
Była piekłem na kołach i użyty do posiadania jej własnej drogi.
She must be hell on wheels in a hospital, the Englishman thought.
Ona musi być piekłem na kołach w szpitalu, Anglik pomyślał.
He'd gone twenty-four hours without alcohol and was hell on wheels.
Obył się bez dwadzieścia cztery godzin alkohol i piekło było na kołach.
If you let them run free, it's going to be hell on wheels."
Jeśli pozwalasz im biec wolny, to będzie piekło na kołach. "
"She must be hell on wheels to work for," I commented.
"Ona musi być piekłem na kołach pracować dla," zauważyłem.
Because Petra was hell on wheels and terrified everybody around her.
Ponieważ Petra była piekłem na kołach i przerażony każdy wokół niej.
He bet she'd be hell on wheels in bed for the man who could tap that endless well.
Postawił, że będzie piekłem na kołach w łóżku dla człowieka, który mógł stuknąć w to niekończący się dobrze.
Walter's mother was hell on wheels, and I sure wouldn't want to be the culprit with her after me.
Matka Waltera była piekłem na kołach, i faktycznie nie chciałbym być winowajcą z nią za mną.
Maybe you'd be hell on wheels in unarmed combat.
Może byłbyś piekłem na kołach w walce wręcz.
You could have been hell on wheels squared and cubed, Rob.
Mogłeś być piekłem na kołach ociosany i podniesiony do sześcianu, Rob.
What you do is your own affair, but this man is hell on wheels with a pistol.
Co robisz jest twoją własną sprawą, ale ten człowiek jest piekłem na kołach z pistoletem.
It was said he was hell on wheels in a rough-and-tumble.
Mówiło się , że był piekłem na kołach w szamotaninie.
Jake had known a lot of women who pretended to be sweet and caring, only to discover later that they were hell on wheels.
Jake znał wiele kobiet, które udały być słodkim i kochającym, jedynym odkryć później, że byli piekłem na kołach.
"Personally, I always thought Wyatt would be hell on wheels in bed.
"Osobiście, zawsze myślałem, że Wyatt będzie piekłem na kołach w łóżku.
"The men probably thought that if I really got going I could be hell on wheels,"' she said with a laugh.
"Ludzie prawdopodobnie pomyśleli, że gdybym naprawdę ruszył mogłem być piekłem na kołach" 'powiedziała ze śmiechem.
But this town is hell on wheels.
Ale to miasto jest piekłem na kołach.
He was hell on wheels in any kind of a fight, and his kinfolk were known for their rowdy, bullying ways.
Był piekłem na kołach w jakimkolwiek rodzaju walki, i jego kinfolk były znane z ich łobuza, brutalne drogi.
My life was hell on wheels until I met a man whose mind I couldn't read.
Mój życie było piekłem na kołach do czasu gdy spotkałem człowieka, którego umysłu nie mogłem odczytać.
And Captain Liam could be hell on wheels if something went wrong because of carelessness.
I Kapitan Liam mógł być piekłem na kołach gdyby coś poszło nie tak z powodu nieostrożności.
She whispered into his ear: "I told you that you quiet ones are hell on wheels.
Szepnęła do swojego ucha: "mówiłem ci że ty mruczki są piekłem na kołach.
Oscar was not into serious street-fighting, but he was hell on wheels in a bar brawl.
Oscar nie interesował się poważnymi uliczny-walki ale był piekłem na kołach w burdzie baru.
You were hell on wheels, the hottest hand in the Air Force, Top Bomb.
Byłeś piekłem na kołach, najbardziej rozgrzana ręka w lotnictwie wojskowym, Top Bomb.
"Together," he murmured, "we are hell on wheels."
"Razem," mruczał "jesteśmy piekłem na kołach."
"That stranger was hell on wheels.
"Ten nieznajomy był piekłem na kołach.