Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But service makes heavy demands besides those on your wife's nerves.
Ale służba składa wygórowane żądania ponadto ci na nerwach twojej żony.
There are heavy demands on people's time these days and a lot of rival attractions.
Są wygórowane żądania na ludzie godzina obecnie i wiele konkurencyjnych atrakcyjności.
It is not surprising, therefore, that old people make fairly heavy demands on medical care.
To nie jest zadziwiające, dlatego, tak starzy ludzie składają dość wygórowane żądania w stosunku do opieki lekarskiej.
A task like writing a term paper places heavy demands on executive functions.
Zadanie jak pisanie pracy semestralna stawia wygórowane żądania w stosunku do funkcji wykonawczych.
Once king, Henry soon set about making heavy demands of the French.
Kiedyś król, Henry szybko zabrał się za składanie wygórowanych żądań z francuski.
War makes extremely heavy demands on the soldier's strength and nerves.
Wojna składa niezwykle wygórowane żądania w stosunku do siły żołnierza i nerwy.
For this reason make heavy demands on your men in peacetime exercises.
Dlatego sprawiać wygórowane żądania w stosunku do twoich ludzi w czasie pokoju ćwiczenia.
Both marriages ended because of the heavy demands made on the marriage by King's 250 performances a year.
Oba małżeństwa położone kres z powodu wygórowanych żądań złożonych na małżeństwie przez King's 250 wykonania rok.
Such beliefs make heavy demands on the average museum.
Takie przekonania składają wygórowane żądania przeciętnie muzeum.
Rural poverty will place heavy demands on community care.
Wiejskie ubóstwo umieści wygórowane żądania w stosunku do opieki pozaszpitalna.
He is now involved in full time pathology research, but with a schedule to suit the heavy demands when away from the books.
On bierze udział teraz w pełnej patologii czasu badania, ale z harmonogramem odpowiadać wygórowanym żądaniom kiedy z dala od książek.
This unique cooperation makes heavy demands on us, however.
Ta wyjątkowa współpraca składa wygórowane żądania w stosunku do nas, jednakże.
One reason for this is that many of the skills performed in the classroom require heavy demands on working memory.
Jeden powód tego jest że wiele z umiejętności wykonanych w klasie wymaga wygórowanych żądań w stosunku do pamięci roboczej.
The post brought him status and material reward, but its duties made heavy demands on his time.
Poczta przyniosła mu status i nagrodę materiału ale jego obowiązki złożyły wygórowane żądania w stosunku do jego czasu.
This will change the economic relationship and make heavy demands upon our ability to exploit this.
To zmieni gospodarcze stosunki i złoży wygórowane żądania na naszej umiejętności wykorzystania tego.
This justified the heavy demands he made upon his subjects' labour and finances.
To usprawiedliwiło wygórowane żądania, które zrobił na swoich tematach 'praca i finanse.
These were war years of extra heavy demands and little tolerance of waste.
Te były latami dodatkowych ciężkich żądań wojennymi i mało tolerancji odpadów.
Big motors and spotlights make medium to heavy demands on your battery.
Duże silniki i reflektory punktowe robią środek przekazu do wygórowanych żądań w stosunku do twojej baterii.
This particular sentence places heavy demands on us to take drastic measures to reduce our emissions.
Ten szczególny wyrok stawia wygórowane żądania w stosunku do nas podjąć drastyczne wskaźniki redukować nasze emisje.
Decrease in community help leaving the elderly at risk and thus placing heavier demands on local authority services.
Spadek w pomocy społecznej wychodząc starszy przy ryzyku i stąd umieszczając bardziej wygórowane żądania w stosunku do władz lokalnych usługi.
The system was first offered only on passenger cars, since the heavy demands of trucks would interfere with its operation.
System najpierw został zaoferowany tylko w samochodach osobowych odkąd wygórowane żądania samochodów ciężarowych kolidowałyby z jego operacją.
Terrorism and crime are making increasingly heavy demands.
Terroryzm i przestępstwo składają coraz bardziej wygórowane żądania.
Heavy Demands on the City The explosive growth of recent years has also brought problems, however.
Wygórowane Żądania w stosunku do Miasta, które gwałtowny wzrost ubiegłych lat również przyniósł problemom, jednakże.
Xian gradually became arrogant making heavy demands for duties and taxes.
Xian stopniowo stał się aroganckimi robiącymi ciężkimi żądaniami ceł i podatków.
Either alternative makes heavy demands on computing power, particularly on networked systems.
Którakolwiek alternatywa składa wygórowane żądania w stosunku do mocy obliczeniowej, szczególnie na nadanych w sieci systemach.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But service makes heavy demands besides those on your wife's nerves.
Ale służba składa wygórowane żądania ponadto ci na nerwach twojej żony.
There are heavy demands on people's time these days and a lot of rival attractions.
Są wygórowane żądania na ludzie godzina obecnie i wiele konkurencyjnych atrakcyjności.
It is not surprising, therefore, that old people make fairly heavy demands on medical care.
To nie jest zadziwiające, dlatego, tak starzy ludzie składają dość wygórowane żądania w stosunku do opieki lekarskiej.
A task like writing a term paper places heavy demands on executive functions.
Zadanie jak pisanie pracy semestralna stawia wygórowane żądania w stosunku do funkcji wykonawczych.
Once king, Henry soon set about making heavy demands of the French.
Kiedyś król, Henry szybko zabrał się za składanie wygórowanych żądań z francuski.
War makes extremely heavy demands on the soldier's strength and nerves.
Wojna składa niezwykle wygórowane żądania w stosunku do siły żołnierza i nerwy.
For this reason make heavy demands on your men in peacetime exercises.
Dlatego sprawiać wygórowane żądania w stosunku do twoich ludzi w czasie pokoju ćwiczenia.
Both marriages ended because of the heavy demands made on the marriage by King's 250 performances a year.
Oba małżeństwa położone kres z powodu wygórowanych żądań złożonych na małżeństwie przez King's 250 wykonania rok.
Such beliefs make heavy demands on the average museum.
Takie przekonania składają wygórowane żądania przeciętnie muzeum.
Rural poverty will place heavy demands on community care.
Wiejskie ubóstwo umieści wygórowane żądania w stosunku do opieki pozaszpitalna.
He is now involved in full time pathology research, but with a schedule to suit the heavy demands when away from the books.
On bierze udział teraz w pełnej patologii czasu badania, ale z harmonogramem odpowiadać wygórowanym żądaniom kiedy z dala od książek.
This unique cooperation makes heavy demands on us, however.
Ta wyjątkowa współpraca składa wygórowane żądania w stosunku do nas, jednakże.
One reason for this is that many of the skills performed in the classroom require heavy demands on working memory.
Jeden powód tego jest że wiele z umiejętności wykonanych w klasie wymaga wygórowanych żądań w stosunku do pamięci roboczej.
The post brought him status and material reward, but its duties made heavy demands on his time.
Poczta przyniosła mu status i nagrodę materiału ale jego obowiązki złożyły wygórowane żądania w stosunku do jego czasu.
This will change the economic relationship and make heavy demands upon our ability to exploit this.
To zmieni gospodarcze stosunki i złoży wygórowane żądania na naszej umiejętności wykorzystania tego.
This justified the heavy demands he made upon his subjects' labour and finances.
To usprawiedliwiło wygórowane żądania, które zrobił na swoich tematach 'praca i finanse.
These were war years of extra heavy demands and little tolerance of waste.
Te były latami dodatkowych ciężkich żądań wojennymi i mało tolerancji odpadów.
Big motors and spotlights make medium to heavy demands on your battery.
Duże silniki i reflektory punktowe robią środek przekazu do wygórowanych żądań w stosunku do twojej baterii.
This particular sentence places heavy demands on us to take drastic measures to reduce our emissions.
Ten szczególny wyrok stawia wygórowane żądania w stosunku do nas podjąć drastyczne wskaźniki redukować nasze emisje.
Decrease in community help leaving the elderly at risk and thus placing heavier demands on local authority services.
Spadek w pomocy społecznej wychodząc starszy przy ryzyku i stąd umieszczając bardziej wygórowane żądania w stosunku do władz lokalnych usługi.
The system was first offered only on passenger cars, since the heavy demands of trucks would interfere with its operation.
System najpierw został zaoferowany tylko w samochodach osobowych odkąd wygórowane żądania samochodów ciężarowych kolidowałyby z jego operacją.
Terrorism and crime are making increasingly heavy demands.
Terroryzm i przestępstwo składają coraz bardziej wygórowane żądania.
Heavy Demands on the City The explosive growth of recent years has also brought problems, however.
Wygórowane Żądania w stosunku do Miasta, które gwałtowny wzrost ubiegłych lat również przyniósł problemom, jednakże.
Xian gradually became arrogant making heavy demands for duties and taxes.
Xian stopniowo stał się aroganckimi robiącymi ciężkimi żądaniami ceł i podatków.
Either alternative makes heavy demands on computing power, particularly on networked systems.
Którakolwiek alternatywa składa wygórowane żądania w stosunku do mocy obliczeniowej, szczególnie na nadanych w sieci systemach.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She said the new rules would lead to heavy demand for her company's product.
Powiedziała, że nowe zasady spowodują wygórowany popyt na produkt jej spółki.
He was also in heavy demand as a voice-over for television commercials.
Był również w wygórowanym żądaniu jako głos lektora dla reklam telewizyjnych.
Even so, they have been hard-pressed to keep up with the heavy demand.
Mimo wszystko, mieli trudności z śledzeniem wygórowanego żądania.
Many are relatively inexpensive because heavy demand has yet to drive up the price.
Wielu jest stosunkowo niedrogi ponieważ wygórowane żądanie musi dopiero podbić cenę.
But service makes heavy demands besides those on your wife's nerves.
Ale służba składa wygórowane żądania ponadto ci na nerwach twojej żony.
Despite the heavy demand for nannies, pay is usually low.
Pomimo wygórowanego żądania niań, płaca jest zazwyczaj niska.
And drug stocks, among the best performers this year, were also in heavy demand.
I towary narkotykowe, wśród najlepszych wykonawców bieżący rok, były również w wygórowanym żądaniu.
You want to look like you are good enough to be in heavy demand.
Chcesz wyglądać jak ty są wystarczająco dobre, by być w wygórowanym żądaniu.
That meant he faced a heavy demand for tickets from family and old friends.
To oznaczało, że stoi przodem do wygórowanego żądania biletów od rodu i starych znajomych.
There are heavy demands on people's time these days and a lot of rival attractions.
Są wygórowane żądania na ludzie godzina obecnie i wiele konkurencyjnych atrakcyjności.
During periods of heavy demand, this may take longer - so please do bear with us.
Podczas epok wygórowanego żądania, to może trwać dłużej - tak bardzo proszę nieść z nami.
"I have to be quick because it's in heavy demand.
"Muszę być szybkim ponieważ to jest w wygórowanym żądaniu.
There was still a heavy demand for slaves, particularly female, in most Arab countries.
Było wciąż wygórowane żądanie niewolników, szczególnie żeński, w większość krajów arabskich.
This has led to a heavy demand for rooms in nearby hotels.
To spowodowało wygórowany popyt na pokoje w okolicznym hotelu.
A major international event, they said, also creates its own economy of limited supply and heavy demand.
Ważne międzynarodowe wydarzenie, powiedzieli, również stwarza swoją własną gospodarkę limitowanego zapasu i wygórowanego żądania.
The bank is also finding heavy demand for its personal loans of up to three months' salary.
Bank również znajduje wygórowane żądanie swoich kredytów indywidualnych z do trzy miesięcy 'pensja.
The heavy demand for tickets last year led to the expansion to two nights.
Wygórowane żądanie biletów w zeszłym roku poprowadzony do rozwoju do dwóch nocy.
It is not surprising, therefore, that old people make fairly heavy demands on medical care.
To nie jest zadziwiające, dlatego, tak starzy ludzie składają dość wygórowane żądania w stosunku do opieki lekarskiej.
Lawyers will also be in heavy demand as businesses try to make Federal relief programs work to their advantage.
Prawnicy również będą w wygórowanym żądaniu ponieważ biznesy próbują robić federaliście programy w zastępstwie działać na korzyść ich.
But foreign investors' heavy demand for the dollar props up its value.
Ale zagraniczni inwestorzy 'wygórowane żądanie dolara podpiera swoją wartość.
I'd say you're looking for a business where they have a heavy demand for rough paper.
Powiedziałbym, że szukasz biznesu gdzie oni mają wygórowane żądanie papieru do pisania na brudno.
A task like writing a term paper places heavy demands on executive functions.
Zadanie jak pisanie pracy semestralna stawia wygórowane żądania w stosunku do funkcji wykonawczych.
It seemed as if the heavy demand of the 1980's would go on forever.
To wydawało się jakby wygórowane żądanie z 1980 's ciągnąłby się bez końca.
These applications don't put a heavy demand on the computer's hardware.
Te podania nie wyrażają wygórowanego żądania w stosunku do sprzętu komputerowego komputera.
Once king, Henry soon set about making heavy demands of the French.
Kiedyś król, Henry szybko zabrał się za składanie wygórowanych żądań z francuski.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
She said the new rules would lead to heavy demand for her company's product.
I have to be quick because it's in heavy demand.
We expect a heavy demand for this event so please book early.
He was also in heavy demand as a voice-over for television commercials.
All these successes place a heavy demand on the time of the staff.
Some books in less heavy demand are available to be borrowed for three days.
"But the $199 price point could drive heavy demand, so supply issues are possible and something to consider," he added.
The system has continued to meet the heavy demands made on it by this fast growing company.
With the heavy demands of being a family guy, how are his preparations going?
Books in heavy demand or short term loans will not be available.
It was in heavy demand by both civil and military operators.
Because of heavy demand on our services, the turnaround time is often two to three months.
Many are relatively inexpensive because heavy demand has yet to drive up the price.
The people who provide pay and benefits services are facing an increasingly heavy demand on their time.
Quick Recovery provides more hot water in heavy demand times.
There can at times be a heavy demand for critical background books in the library.
Despite the heavy demand for nannies, pay is usually low.
But service makes heavy demands besides those on your wife's nerves.
This can place heavy demands on already very pressed teaching staff, particularly where there are large groups from any one school.
And drug stocks, among the best performers this year, were also in heavy demand.
Even so, they have been hard-pressed to keep up with the heavy demand.
The strategic response to heavy demand for information took form in a website.
In these times hospitals cannot cope with the heavy demand on their services.
The extent of this service is variable and, at times, subject to heavy demand.
But even so, such methods will only work in metropolitan areas, where there is likely to be heavy demand.
All over world you got a keen demand for these metals.
At a time when new young writers were in keen demand the story had an instant success.
That relationship should see the colt in keen demand.
This week, oil prices have surged higher against a background of tight supplies and keen demand.
However, oil is still trading at elevated levels thanks to keen demand and limited supplies, traders said.
With bank stocks performing better than the overall stock market, there is keen demand for Keefe's research.
Keen demand was reported for the better styled wools.
Instructional design specialists will be in keen demand.
Some may believe they can identify pornography at a glance, but violence places keener demands on our sensibilities.
This oil was in keen demand among vanaspati millers and retailers on account of the marriage season.
Traders are partly focusing on tight market fundamentals of keen demand and stretched supplies.
The current vacancy level is very low and there is keen demand for existing tenancies.
But its president and founder, Ben Dominitz, said the company had never before encountered such keen demand for a government report.
Skirtings were in very keen demand, as were oddments.
Keen demand, absentee, and telephone bidders helped to drive prices to an all time high, the sale eclipsing the record result achieved in 1997.
All major races require extensive navigation skills and navigators are in keen demand when teams are looking for new members.
Boronia 10 Keen demand for scented varieties.
There is expected to be keen demand from Canada and European countries which are already Cuba's major partners in trade and tourism.
Barclays Capital analyst Kevin Norrish said that stretched supplies and keen demand would keep prices underpinned going forward.
Skirtings continued to be in keen demand, finishing on a firm or upwards note, while oddments continued the upwards movement of last week.
Keen demand for regional centres has resulted in very strong investor interest in greenfield sites such as at Rouse Hill, north west of Sydney.
The Community's experience of bi-lateral and multi-lateral cooperation between Member States, demonstrates clearly that there is a keen demand for training at all levels, including higher education.
A combination of keen demand, spirited bidding and competition, and an outstanding range of wines, and non-wine, lots offered contributed to the success.
In recent weeks and days, prices have also been driven by keen demand from the United States, as well as Asian economic giants China and India.
Up to this level one and two bedroomed City apartments attract a very keen demand, but the homes on offer at higher asking rents have been a more difficult market.