Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Heaven only knows what they might need any of them for.
Niebo tylko wie czego oni mogą potrzebować którykolwiek z nich dla.
What effect it will have on the result, heaven only knows.
Co efekt to będzie mieć o skutku, niebo tylko wie.
Heaven only knows what will happen to him in that town.
Niebo tylko wie co zdarzy się mu w tym mieście.
What they do with that power once they've got it, heaven only knows.
Co oni robią z tą mocą raz dostali to, niebo tylko wie.
"If I started on credit, heaven only knows where it would end."
"Gdybym zaczął na kredyt, niebo tylko wie gdzie to chciało końca."
"Heaven only knows how the larger devices were brought here in the first place."
"Niebo tylko wie jak większe urządzenia zostały przyniesione tu przede wszystkim."
It's yes to the first one and heaven only knows to the second."
To jest tak do pierwszego i niebo tylko wie co do sekundy. "
And Heaven only knows how many other differences there are."
I niebo tylko zna ile innych różnic tam są. "
Heaven only knows how she finally managed to get away from him."
Niebo tylko wie jak jej w końcu udało się uciec od niego. "
Heaven only knows what the present lot would do.
Niebo tylko wie co obecny los zrobiłby.
But given the demand for Internet stocks, he said, heaven only knows what could happen.
Ale biorąc pod uwagę żądanie akcji internetowych, powiedział, niebo tylko wie co mogło zdarzyć się.
Heaven only knows what the hold was that she had over poor Mira.
Niebo tylko wie czym uścisk był że zaprosiła biedną Mira.
Heaven only knows what else you've done that Paige has covered up for.
Niebo tylko wie co jeszcze zrobiłeś że Paige zakryła dla.
Heaven only knows how many there were before the Parliament reduced their numbers.
Niebo tylko potrafi wielu było zanim parlament zredukował ich liczby.
Her stupid heart did an odd little dance, though heaven only knows why.
Jej głupie serce zrobiło dziwny mały taniec chociaż niebo tylko wie dlaczego.
Heaven only knows what he got up to on Norfolk."
Niebo tylko wie do czego dosięgnął na Norfolku. "
How, Heaven only knows; but the fact is certain.
Jak, niebo tylko wie; ale fakt jest pewny.
Heaven only knows how far a man might trace them by "stripping."
Niebo tylko wie jak daleko, że człowiek może odnajdować ich przez "striptiz."
Heaven only knows what those Swedes were using that land for anyway.
Niebo tylko wie czego ci Szwedzi używali ta ziemia dla w każdym razie.
Heaven only knows what he's done in thirty years.
Niebo tylko wie co zrobił za trzydziestolecie.
He gazed about him - Heaven only knows how wearily!
Wpatrywał się o nim - niebo tylko potrafi ze znużeniem!
Heaven only knows if Fleet will bother to assign another.
Niebo tylko wie czy Flota będzie martwić przydzielić innego.
"His lordship has gone out, and heaven only knows when he'll return."
"Jego lordowska mość wyszedł, i niebo tylko wie kiedy on wróci."
But no, that would be too silly; and Heaven only knows if they are up still."
Ale nie, to byłoby zbyt głupie; i niebo tylko wie czy oni nie śpią wciąż. "
Heaven only knows now where and when the Revolution will triumph."
Niebo tylko wie teraz gdzie i kiedy Rewolucja zatryumfuje. "