Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At the end of six weeks I had turned the corner.
Pod koniec sześciu tygodni wyszedłem na prostą.
I hope we have turned the corner and are beginning to listen.
Mam nadzieję, że wyszliśmy na prostą i zaczynają słuchać.
The economy may well have turned the corner by the next election.
Gospodarka dobrze mogła wyjść na prostą przez następne wybory.
If their track record is anything to go by the States could just have turned the corner.
Sądząc po ich osiągnięciach Stany właśnie mogły wyjść na prostą.
"It's been a long hard road to get here but in the last few months we have turned the corner," he says.
"Było długim traktem bitym znaleźć się w tym miejscu ale za parę ostatnich miesięcy wyszliśmy na prostą" on mówi.
Next moment we had turned the corner and my home was out of sight.
Przyszły moment wyszliśmy na prostą i mój dom był niewidoczny.
Iowa officials say the state's economy has turned the corner.
Iowa urzędnicy mówią, że gospodarka stanu wyszła na prostą.
In a moment she had turned the corner, beyond the range of his gun.
Za chwilę wyszła na prostą, za szeregiem jego broń.
"Business and industry have turned the corner," he said in January 1930.
"Biznes i przemysł wyszły na prostą" powiedział w styczniu 1930.
We walked the other way till they had turned the corner.
Szliśmy inną drogą dopóki nie wyszli na prostą.
He had turned the corner at the back of the store and was now in the middle passage.
Wyszedł na prostą z tyłu ze sklepu i był teraz pośrodku przejście.
Even better: perhaps the country itself had turned the corner in its long and frustrating war over culture.
Jeszcze lepiej: może kraj sam wyszedł na prostą w swojej długiej i denerwującej wojnie o kulturę.
Perhaps most significant, at least some photo retailers say sales have turned the corner.
Może najznaczniejszy, przynajmniej jacyś detaliści zdjęcia mówią, że sprzedaże wyszły na prostą.
By Christmas, many believed that the firm had turned the corner.
Przed Bożym Narodzeniem, wielu sądził, że firma wyszła na prostą.
"We may well have turned the corner" in this important sector, she said.
"Dobrze mogliśmy wyjść na prostą" w tym ważnym sektorze, powiedziała.
"Even without the gulf crisis we have turned the corner," he said.
"Nawet bez kryzysu zatoki wyszliśmy na prostą" powiedział.
Perhaps it is the image of the Cowboys that has turned the corner.
Może to jest bardzo podobne do Kowbojów to wyszło na prostą.
He was sure that someone had turned the corner seconds before the pickup hit him.
Był pewny, że ktoś przekręcił sekundy narożnikowe zanim furgonetka potrąciła go.
But analysts still hesitate to say the company has turned the corner.
Ale analitycy wciąż wahają się powiedzieć, że spółka wyszła na prostą.
Now the message is that they have turned the corner and things will get better."
Teraz wiadomość jest że wyszli na prostą i rzeczy poprawią się. "
When the police car had turned the corner I found myself panting, not knowing what to do.
Gdy radiowóz przekręcił kąt, który znalazłem sobie zadyszany, nie wiedząc, co zrobić.
Just when you think he has turned the corner.
Po prostu kiedy myślisz, że wyszedł na prostą.
When she had turned the corner, I saw her footprints in the dust.
Gdy wyszła na prostą, zobaczyłem jej ślady w kurzu.
Indeed, the wagon had turned the corner and they were heading south now, no longer west.
Rzeczywiście, wóz wyszedł na prostą i nie brali kurs na południe teraz, już zachód.
I really believe she has turned the corner, and that we are over her troubles with dreaming.
Naprawdę sądzę, że wyszła na prostą, i że jesteśmy nad jej kłopotami z śnieniem.