Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was asked questions about how to know when someone is on camera.
O niego zapytano pytania jak wiedzieć kiedy ktoś jest na kamerze.
How many times a day is the average American already on camera?
Jak wiele razy dzień jest przeciętnym Amerykaninem już na kamerze?
She thought back to the questions she'd asked on camera, and saw what he meant.
Pomyślała z powrotem, że do pytań zapytała na kamerze, i zobaczył co miał na myśli.
Do you know anyone who has been caught on camera?
Znasz każdego, kto został złapany na kamerze?
The kitchen and the living were always seen on camera.
Kuchnia i życie zawsze zostały zobaczone na kamerze.
I've got to get this all on camera so the whole human race can see what's happened here.
Namówiłem by dostać to wszystko na kamerze więc cała rasa ludzka może widzieć co zdarzyć się tu.
About 40 were asked to come in for an interview on camera.
Około 40 poprosiły by wejść dla wywiadu na kamerze.
If we're already on camera, we might as well get some benefits from it.
Jeśli jesteśmy już na kamerze, my móc też dostawać jakieś korzyści tego.
The man looked older in person than he appeared on camera.
Człowiek wyglądał starszy osobiście niż on pojawić się na kamerze.
A double will be seen on camera during the movie.
Podwojona stawka zostanie zobaczona na kamerze podczas filmu.
Usually, the double's face is kept from being seen on camera.
Zazwyczaj, twarz podwojonej stawki jest powstrzymywana przed zostaniem obejrzanym w kamerze.
"We've got too much talking on camera, including by the secretary of state."
"Dostaliśmy zbyt dużo rozmawiania na kamerze, w tym przez sekretarza stanu."
And journalists who want to look good on camera have to give up things, too.
I dziennikarze, którzy chcą dobrze wyglądać na kamerze muszą wydać rzeczy, również.
His entire political career seemed to take place on camera, often during times of crisis.
Jego całkowita polityczna kariera wydawała się mieć miejsce na kamerze, często podczas czasów kryzysu.
It hits when I'm on camera and at no other time.
To uderza gdy jestem na kamerze i w żadnym innym czasie.
I want you to watch him like a hawk every second he's on camera.
Chcę byś patrzył na niego jak jastrząb każdy drugi on jest na kamerze.
These are caught on camera and shown to the lead.
Te są złapane na kamerze i okażą prowadzeniu.
Again, keep in mind that all of this is happening on camera.
Jeszcze raz, pamiętać że wszystko z tego zdarza się na kamerze.
For the most part, she said, cast members have hit it off, whether on camera or not.
Zasadniczo, powiedziała, członkowie obsady zaprzyjaźnili się, czy na kamerze albo i nie.
"Everybody is doing everything by their own free choice," he said of the young women who appear on camera.
"Każdy robi wszystko przez ich własny wolny wybór" powiedział z młodych kobiet, które pojawiają się na kamerze.
It is a little startling to see her on camera.
To trochę zaskakuje zobaczyć ją na kamerze.
Well, this time it was caught on camera and showed around the world.
Tak więc, tym razem to zostało złapane na kamerze i pokazało na całym świecie.
"It was working on camera 6 days a week, 12 hours a day," she says.
"To pracowało nad kamerą 6 dób tydzień, 12 godzin na dobę," ona mówi.
Because the story is seen through this character's point of view, he never appears on camera.
Ponieważ historia jest zobaczona przez punkt widzenia tego charakteru, on nigdy nie pojawia się na kamerze.
Not once did he allow any part of his face to be visible on camera.
Nie kiedyś zrobił on pozwalać jakiejkolwiek części jego twarzy być widocznym na kamerze.