Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Ray asked me one day if I knew anything about her.
Promień zapytał mnie pewnego dnia czy znałem coś o niej.
She would have to phone and ask Ray, her father.
Musiałaby dzwonić i zapytałaby o Promień, jej ojciec.
Ray wanted to close his eyes, but he could not.
Promień chciał zamknąć swoje oczy ale mógł nie.
And Ray had taken a year off to work before going to law school.
I Promień wziął rok wolnego do pracy przed pójściem na prawo.
Ray had done nothing wrong, at least for the moment.
Promień nic nie zrobił źle, przynajmniej na razie.
Ray asked if he could call at a better time.
Promień zapytał czy mógł zadzwonić do lepszego czasu.
Ray held back nothing, and he tried to remember everything.
Promień nie zatrzymał niczego, i spróbował pamiętać wszystko.
Maybe some of them already were, but if so they never got off with Ray.
Może jacyś z nich już byli ale skoro tak nigdy nie wysiedli z Promieniem.
Ray West turned his back to music business for a while.
Promień Zachód przekręcił swój grzbiet do biznesu muzycznego przez chwilę.
Only in 946 or 947 was he able to make his return to Ray.
Tylko w 946 albo 947 mógł robić swój powrót do Promienia.
Ray started playing music at the early age of 5.
Promień zapoczątkował puszczanie muzykę przy bardzo młody wiek z 5.
Ray looked at him as if he were a child.
Promień patrzał na niego jakby on były dzieckiem.
But then a single ray of hope came to her.
Ale przecież jeden promyk nadziei doszedł do niej.
Ray had told him and Michael about their parents' death.
Promień powiedział mu i Michaelowi o ich rodzicach 'śmierć.
A ray of hope in a place where the future looked too much like the past.
Promyk nadziei w miejscu gdzie przyszłość popatrzała zbyt wiele jak przeszłość.
But late in the day, a ray of hope developed.
Ale późno za dzień, promyk nadziei rozwinął.
By the time Ray was ten he knew his family had money.
Do czasu gdy Promień był dziesięć wiedział, że jego rodzina ma majątek.
I heard something; then Ray came back on the line.
Słyszałem coś; w takim razie Promień wrócił na linii.
Then there were some with Ray on my bed too.
W takim razie było jakiś z Promieniem na moim łóżku również.
Ray helped me to get back like I was before.
Promień pomógł mi wrócić tak jak byłem wcześniej.
The next day Ray comes over and takes all his stuff.
Następnego dnia Promień wpada i bierze całe jego coś.
This also means Ray could live up to 500 years or longer.
To również oznacza, że Promień mógł spełnić 500 lat albo dłuższy.
If he did, there was still a ray of hope.
Gdyby zrobił, był wciąż promyk nadziei.
An important fact about Ray was that his family had a lot of money.
Ważny fakt o Promieniu był że jego rodzina miała dużo pieniędzy.
Finally Ray took the thing down to his house and kept working on it.
W końcu Promień zdjął rzecz do swojego domu i kontynuował pracowanie nad tym.