Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If it sometimes seems that most things are getting worse, consider the gypsy moth.
Jeśli to czasami wydaje się tak najbardziej jest coraz gorzej, rozważać brudnicę nieparka.
Usually the gypsy moths will be a problem for two or three years, and this is the first year."
Zazwyczaj brudnice nieparka będą problemem dla dwa albo trzy lata, i to jest pierwszy rok. "
The Gypsy Moth had been here for a year and a half.
Brudnica nieparka była tu od roku i połowa.
I used to have about 15 acres but the gypsy moths came in and wiped them right out.
Kiedyś zwykłem mieć o 15 akrach ale brudnice nieparka weszły i wytarły ich prawo na zewnątrz.
It was used against the potato beetle and the gypsy moth.
To było używane przeciwko stonce ziemniaczanej i brudnicy nieparka.
"What was it like around here the day we discovered the gypsy moth fungus?"
"Co był tym tak jak około tu dzień odkryliśmy grzyb brudnicy nieparka?"
The site of the city's first water works, recently the park has been infested with gypsy moths.
Miejsce najlepszego gatunku miasta pracuje, ostatnio park został zaatakowany z brudnicami nieparka.
Gypsy moths and deer have done some pruning but never enough.
Brudnice nieparka i jeleń zrobiły jakieś przycinanie ale nigdy dość.
Then the tree will be more likely to die when the gypsy moths return next year."
W takim razie drzewo będzie bardziej mające duże szanse umrzeć gdy brudnice nieparka wrócą w przyszłym roku. "
Gypsy moths defoliated the state forest between 1978 and 1982.
Brudnice nieparka spowodowały opadanie liści z lasu państwowego między 1978 a 1982.
The small larvae of the gypsy moth take to the air and are carried by the wind.
Niewielkie larwy brudnicy nieparka wznoszą się w powietrze i są niesione ze sobą przez wiatr.
"They feast on the eggs of the gypsy moths," he said.
"Oni zajadają się jajkami brudnic nieparka" powiedział.
They turn into cocoons from which the gypsy moths hatch.
Oni zmieniają się w kokony od którego brudnice nieparka wylęgają się.
Gypsy moth egg masses are easy to recognize at this time of year.
Masy brudnicy nieparka jajeczne są łatwe do rozpoznania w tym momencie roku.
I'm not sure how many gypsy moth caterpillars are in the yard.
Nie sądzę by ile gąsienic brudnicy nieparka było w jardzie.
The first nuisance is the gypsy moth caterpillar, which nature may be taking care of.
Pierwsza niedogodność jest brudnicą nieparka gąsienica, z którą natura ostrożnie może obchodzić się.
He said gypsy moths have already killed many hemlocks on the authority's land.
Powiedział, że brudnice nieparka już zabijają wiele cykut na ziemi władzy.
"It shows the gypsy moths were in good health last year, with no evidence of a virus disease that could kill them."
"To pokazuje, że brudnice nieparka miały dobre zdrowie w zeszłym roku, z żadnymi oznakami choroby wirusowej to mogło zabić ich."
They had to live together on the Gypsy Moth, maybe for hundreds of years.
Musieli mieszkać razem na brudnicy nieparka, może dla sto lat.
Adult gypsy moths lay eggs over the winter before they die.
Osoba dorosła brudnice nieparka leżały jajka ponad zimą wcześniej oni umierają.
Each has staff members who check their areas for signs of gypsy moth infestation.
Każdy ma członków ekipy, którzy sprawdzają ich obszary dla oznak plagi brudnicy nieparka.
Kids can learn a lot about the whole ecological system affected by gypsy moths, if they are given a chance with good leadership.
Dzieci wiele się mogą uczyć o całym ekosystemie, na który brudnice nieparka wpłynęły jeśli oni dostaną szansę z dobrym przywództwem.
Gypsy moth larvae have several predators which can help decrease their population.
Larwy brudnicy nieparka mają kilka drapieżników, które mogą pomagać zmniejszać ich populację.
The virus is environmentally safe and targets the gypsy moth.
Wirus jest bezpieczny dla środowiska i cele brudnica nieparka.
Over three hundred species of trees and shrubs are host to the gypsy moth.
Przeszło trzy sto gatunki drzew i krzewów są gospodarzem do brudnicy nieparka.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If it sometimes seems that most things are getting worse, consider the gypsy moth.
Usually the gypsy moths will be a problem for two or three years, and this is the first year."
I used to have about 15 acres but the gypsy moths came in and wiped them right out.
The Gypsy Moth had been here for a year and a half.
The site of the city's first water works, recently the park has been infested with gypsy moths.
"It shows the gypsy moths were in good health last year, with no evidence of a virus disease that could kill them."
Then the tree will be more likely to die when the gypsy moths return next year."
"What was it like around here the day we discovered the gypsy moth fungus?"
Adult gypsy moths lay eggs over the winter before they die.
Gypsy moths and deer have done some pruning but never enough.
Gypsy moth egg masses are easy to recognize at this time of year.
He said gypsy moths have already killed many hemlocks on the authority's land.
I'm not sure how many gypsy moth caterpillars are in the yard.
Kids can learn a lot about the whole ecological system affected by gypsy moths, if they are given a chance with good leadership.
They had to live together on the Gypsy Moth, maybe for hundreds of years.
The small larvae of the gypsy moth take to the air and are carried by the wind.
It was used against the potato beetle and the gypsy moth.
The first nuisance is the gypsy moth caterpillar, which nature may be taking care of.
They turn into cocoons from which the gypsy moths hatch.
Each has staff members who check their areas for signs of gypsy moth infestation.
Gypsy moths start out as eggs laid in July, and that is how they spend the winter.
Over three hundred species of trees and shrubs are host to the gypsy moth.
The virus is environmentally safe and targets the gypsy moth.
For the first time in many years, he said, the area has escaped defoliation by gypsy moths.
The station's field workers noticed many gypsy moth caterpillars were dying.
One example of an invasive species that has had a significant impact on the landscape is the gypsy moth (Lymantria dispar).
The gypsy moth (Lymantria dispar) feeds on foliage and is potentially the most destructive insect.
Kopeć began his studies of the moulting of insects with Lymantria Dispar from specimens caught in the wild.
Gypsy moth caterpillar (Lymantria dispar)
A baculovirus of the gypsy moth (Lymantria dispar) makes their caterpillars climb to the tops of trees where they die.
The caterpillar of the gypsy moth (Lymantria dispar) causes great harm to forests in the northeast United States.
Nosema portugal parasitising the gypsy moth Lymantria dispar (a lymantrid moth)
Because the virus only infects Lymantria dispar, it has proven safe for use with other insects including ants, bees and non-target Lepidoptera species.
For instance, the common Pimpla rufipes parasitizes Pieris brassicae and Lymantria dispar.
The fungus Entomophaga maimaiga was introduced to North America to control the gypsy moth Lymantria dispar.
The European Gypsy Moth (Lymantria dispar dispar) is native to temperate forrests in western Europe.
Species parasitized by Glyptapanteles include Lymantria dispar, as well as Chrysodeixis chalcites and Thyrinteina leucocerae (both pictured).
The Asian Gypsy Moth (Lymantria dispar asiatica) is native to southern Europa, northern Africa, Asia and Pacific.
Introduced species that may negatively impact barrens dagger moth are gypsy moths (Lymantria dispar) and parasitoids such as compsilura (Compsilura concinnata).
Others, such as gypsy moth (Lymantria dispar) larvae, change their activity patterns depending on density and larval stage, with more diurnal feeding in early instars and high densities.
The gypsy moth (Lymantria dispar) was introduced in 1868 into the United States by Leopold Trouvelot, a French scientist living in Medford, Massachusetts.
Species Profile- European Gypsy Moth (Lymantria dispar), National Invasive Species Information Center, United States National Agricultural Library.
Large numbers of the Forest Caterpillar Hunter (C. sycophanta), native to Europe, were shipped to New England for biological control of the Gypsy Moth (Lymantria dispar) as early as 1905.
G. flavicoxis, G. porthetriae and G. militaris have been evaluated by the USDA as possible bio-control agents for containing the invasive gypsy moth (Lymantria dispar) population in the United States.
Compsilura concinnata (tachinid fly; order Diptera) is a parasitoid native to Europe that was introduced to North America in 1906 to control the population of an exotic forest, univoltine, gypsy moth named Lymantria dispar.
Lymantria means "defiler", and several species are important defoliators of forest trees, including the gypsy moth Lymantria dispar, the douglas-fir tussock moth Orgyia pseudotsugata, and the Nun Moth Lymantria monacha.
Oaks are used as food plants by the larvae of Lepidoptera (butterfly and moth) species such as the Gypsy Moth, Lymantria dispar, which can defoliate oak and other broadleaved tree species in North America.
Lymantria dispar multicapsid nuclear polyhedrosis virus or LdMNPV is a well-known and spectacular viral infection of gypsy moths (Lymantria dispar) which causes infected larvae to die and disintegrate.