Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then he went rushing back to you, and she gave up.
W takim razie poszedł pędzić z powrotem do ciebie, i machnęła ręką.
George, why do you have to go rushing back there?
George, dlaczego musisz pójść pędzić z powrotem tam?
That way his mother could see him before he went rushing off again.
Ta droga jego matka mogła zobaczyć go zanim poszedł pędzić daleko jeszcze raz.
His mind went rushing back to those days in Hollywood.
Jego umysł poszedł pędzić z powrotem do tych dni w hollywoodzki.
Do you know when Gordon goes rushing through the station?
Czy wiesz kiedy Gordon idzie wykonywać w pośpiechu stację?
He tore his mouth away and went rushing over to look out.
Oderwał swoje usta i przejrzał pędzenie uważać.
He had a tendency to go rushing into battle without thinking.
Miał skłonność do pójścia przynaglać do bitwy niewiele myśląc.
If he knows something, let us hear it now before we go rushing off."
Jeśli on będzie znać coś, słyszmy to teraz zanim idziemy pędzić daleko. "
And as it went rushing past, my car came to a halt, over on the shoulder of the road.
I ponieważ to poszło przemykać, mój samochód zatrzymał się, ponad na poboczu drogi.
Past his rough sleeve in near focus she could see the dark water go rushing by.
Za swoim wyboistym rękawem w bliskim ognisku mogła zobaczyć, jak ciemna woda przeszła obok pędzenia.
"Do you always go rushing off to investigate when something happens to one of your employees?"
"Zawsze idziesz pędzić daleko badać kiedy coś zdarza się jednemu z twoich pracowników?"
Because once again he'd go rushing off to be the hero for her sake and get himself killed.
Ponieważ kolejny raz poszedłby pędzić daleko być bohaterem przez wzgląd na ją i mieć siebie zabity.
He had to think clearly now, not go rushing at the problem like a wounded buffalo.
Musiał rozumować jasno teraz, nie iść pędzić na problem jak ranny bawół.
Thomas would have to go rushing down to the employment office to replace them.
Thomas musiałby pójść poganiać w dół do urzędu zatrudnienia by zastąpić ich.
But still, no extra blood went rushing down to my genitals.
Ale wciąż, nie dodatkowa krew zeszła z pędzenia do moich genitaliów.
- But you did not go rushing in to announce yourself.
- Ale nie poszedłeś wdzierać się zapowiedzieć siebie.
Then Flagon-dry went rushing down to the far end of the hall.
Wtedy butla-suchy zszedł z pędzenia do dalekiego końca sali.
Now, time for a conference, I think, before the battle begins and we all go rushing off in different directions.
Teraz, czas dla kongresu, myślę zanim bitwa zaczyna się i wszyscy idziemy pędzić daleko wielokierunkowo.
You just go rushing into things without considering anything but what you want.
Właśnie idziesz przynaglać rzeczy bez rozważania czegoś ale co chcesz.
The mother, mad with joy, had gone rushing down the stairs to let in her only child.
Matka, wściekły na radość, pójść poganiać w dół schody by wpuścić jej jedynaka.
All of which suggests we'd be foolish to go rushing into an unknown situation without doing some hard thinking first.
Który wszystko sugeruje, że bylibyśmy niemądrzy pójść przynaglać nieznaną sytuację bez poważnie zastanawiania się po raz pierwszy.
And I suggest that we do not go rushing in first and then hope things get better.
I sugeruję, że nie idziemy wdzierać się pierwszy a następnie mieć nadzieję, że rzeczy poprawiają się.
"And why did he go rushing over to your house when your mother was attacked?"
"Niby dlaczego przejrzał pędzenie do twojego domu gdy twoja matka została zaatakowana?"
I'm coming to see how you are in the morning, so don't go rushing around, there's a dear girl.
Przyjadę w odwiedziny jak jesteś rano, tak nie obchodzić pędzenia, jest kochana dziewczyna.
Let's not go rushing around until we know just where we are."
Nie objeżdżajmy pędzenia do czasu gdy nie będziemy wiedzieć właśnie gdzie jesteśmy. "