Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We finally just looked at each other glaringly one day.
My w końcu właśnie patrzeć na siebie zupełnie jeden dzień.
He's never had a season in which his numbers were glaringly different.
Nigdy nie miał pory roku, w której jego liczby były zupełnie inne.
How could her father have made it all glaringly public?
Jak mógł jej płodzić zrobić temu wszystko zupełnie publiczny?
She had to smile; they were so glaringly out of place.
Musiała uśmiechnąć się; byli tak zupełnie na zewnątrz z miejsca.
Five months later the answer is glaringly obvious: no one.
Pięć wiele miesięcy później odpowiedź jest zupełnie oczywista: nikt.
The child's voice is glaringly absent in the story and the process.
Głos dziecka jest zupełnie nieobecny w historii i procesie.
He kept the details of his life secret by making it glaringly public as a whole.
Trzymał w sekrecie szczegóły swojego życia przez czynienie tego zupełnie publiczne w całości.
To the computer, however, working through the camera, it was glaringly obvious.
Do komputera, jednakże, pracując przez kamerę, to było zupełnie oczywiste.
By taking four years within our period, each half a century apart, one sees them glaringly clearly.
Przez wymaganie czterech lat w ciągu naszego okresu, każde półwiecze osobno, jeden widzi ich zupełnie wyraźnie.
And yet how many of them would obviously, glaringly have been the better for his professional assistance.
A jednak jak wielu z nich chciał oczywiście, zupełnie być lepszy na jego fachową pomoc.
And his efforts to strengthen it can be glaringly obvious.
I jego wysiłki by wzmocnić to mogą być zupełnie oczywiste.
Why hadn't he seen what was now so glaringly apparent?
Dlaczego nie zobaczył co było teraz tak zupełnie pozorny?
The off light for the passenger air bag is glaringly prominent.
Ze światła dla pasażera poduszka powietrzna jest zupełnie rzucająca się w oczy.
Given that, why couldn't more people see what was so glaringly obvious?
Biorąc pod uwagę fakt , że, dlaczego więcej ludzi nie mogłoby zobaczyć co było tak zupełnie oczywiste?
It's almost as if they've decided to ignore every problem which has been glaringly obvious for the last few weeks.
To jest prawie jakby zdecydowali się ignorować każdy problem, który był zupełnie oczywisty przez parę ostatnich tygodni.
There is, most glaringly, the matter of turnovers by the offense.
Jest, najzupełniej, kwestia obrotów przez przestępstwo.
Most glaringly obvious is the fact that I haven't got into the environmental questions yet.
Najzupełniej oczywisty fakt, że nie mam interesuje się środowiskowymi pytaniami już.
She looked into Timmy's room, and the reason became glaringly apparent.
Zajrzała do pokoju Timmy'ego, i powód stał się zupełnie oczywisty.
"The political aspects of the charges are glaringly obvious," he wrote.
"Polityczne aspekty opłat są zupełnie oczywiste" napisał.
Those two couples were clearly, glaringly the worst of the bunch last night.
Ci dwie pary były wyraźnie, zupełnie najgorszy z pęku wczoraj wieczorem.
Within the walls, however, its true size and luxury were glaringly apparent.
W ścianach, jednakże, jego prawdziwa wielkość i luksus były zupełnie pozorne.
He walked back into the living-room, which seemed glaringly bright.
Wrócił na piechotę do pokoju dziennego, który wyglądał na zupełnie jasny.
The lightning blue of its eyes became glaringly bright, painful to look upon.
Błyskawiczny niebieski jego oczu stał się zupełnie jasny, bolesny patrzeć na.
The ground was covered with snow, glaringly white even under that pinpoint Sun.
Teren został pokryty śniegiem, zupełnie biały nawet pod tym dokładnym Słońcem.
The hardest thing to explain is the glaringly evident which everybody has decided not to see.
Najtwardsza rzecz do wyjaśnienia jest zupełnie oczywisty który każdy przekonał by nie zobaczyć.