Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Tucker is not particularly concerned about the ghettoization of television.
Tucker jest nieszczególnie dotyczyć o odsuwaniu na dalszy plan telewizji.
In case of the Jews, this was achieved by ghettoization.
W razie żydów, to zostało osiągnięte przez spychanie do gett.
"This will reinforce the ghettoization of poor people," Levy says.
"To zwiększy spychanie do gett biednych ludzi" Podatek mówi.
"What I think we've had better luck than you have in doing is preventing ghettoization," he said.
"What I myśleć, że mieliśmy lepsze szczęście niż ty mieć w robieniu zapobiega spychaniu do gett," powiedział.
This seems merely another example of unwarranted - and ludicrous - ghettoization.
To wydaje się jedynie inny przykład z nieuzasadniony - i niedorzeczny - spychanie do gett.
But in April 1944, during the ghettoization, they were also herded to the ghettos.
Ale w kwietniu 1944, podczas spychania do gett, również zostali zgromadzeni do gett.
I don't know; maybe ghettoization becomes funny after it stops happening.
Nie wiem; może spychanie do gett staje się zabawne po tym jak to przestaje zdarzać się.
It has also been assailed as a formula for ghettoization and a symbol of colonialism.
To również zostało zaatakowane jako sposób na spychanie do gett i symbol kolonializmu.
The consequences extend beyond the ghettoization of Palestinians and Israelis.
Konsekwencje wykraczają poza zakres odsuwania na dalszy plan Palestyńczyków i Izraelczyków.
If you're in the 35% of a demographic split, that ghettoization effect is much less marked.
Jeśli jesteś na 35% demograficznego rozdarcia, ten skutek spychania do gett jest dużo mniej wyraźny.
An emphasis on everyday language, he argues, can lead to ghettoization of the students rather than empowering them.
Nacisk na zwykły język, on sprzecza się, móc prowadzić do odsuwania na dalszy plan studentów a nie upoważniania ich.
What we seek is the economic integration of the community to avoid economic ghettoization."
Co szukamy integracja gospodarcza społeczności ma uniknąć gospodarczego spychania do gett. "
"Beyond the language barrier, there is the whole ghettoization of most things Haitian in America.
"Poza barierą językową, jest całe odsuwanie na dalszy plan większość spraw Haitańczyk w Ameryce.
The ghettoization was completed within a week.
Spychanie do gett zostało skończone w przeciągu tygodnia.
The country has tried to discourage "ghettoization" by ignoring ethnic or religious differences and emphasizing French identity above all.
Kraj spróbował zniechęcić "spychanie do gett" przez ignorowanie etnicznych albo religijnych różnic i podkreślanie francuskiej tożsamości nade wszystko.
Throughout the years, claims of rising social segregation or ghettoization have been both denied, and pre-empted by local government.
Przez cały czas odmówiono obydwóch latom, twierdzeniom wzrastającej społecznej segregacji albo spychaniu do gett, i uprzedzony przez samorząd lokalny.
But, he added, "I'm always wary of ghettoization."
Ale, dodał "mam się na baczności zawsze przed spychaniem do gett."
He planned the ghettoization and ultimate extermination of 300,000 Romanian Jews.
Zaplanował spychanie do gett i najwyższą eksterminację 300,000 rumuńskich żydów.
Once there was an uncelebrated time in Harlem, between the glamorized Renaissance and ghettoization.
Jak tylko było uncelebrated czas w Harlem, między upiększonym Odrodzeniem a spychaniem do gett.
Where is the continuing coverage, the condemnation, of the playing-field ghettoization of blacks?
Gdzie jest trwającym sprawozdaniem, potępienie, z grający-pole odsuwanie na dalszy plan czarnych?
"There has been a ghettoization of America, where people in the inner city are cloistered in these mammoth housing projects," he said.
"Było odsuwanie na dalszy plan Ameryki, gdzie ludzie w podupadłej części śródmieścia są odizolować w tych gigantycznych dzielnicach mieszkaniowych," powiedział.
"And Black History Month is an additional ghettoization.
"And Black History Month jest dodatkowym spychaniem do gett.
There is caution toward such strategies due to the fear that these schools - purely as an anti-crime initiative - will lead to ghettoization.
Jest ostrożność w kierunku takich strategii z powodu strachu, że te szkoły - wyłącznie jak inicjatywa anty-kryminalna - zaprowadzi do spychania do gett.
Ghettoization followed: the isolation of Jews in and their confinement to Ghettoes (1939-41).
Spychanie do gett nastąpiło: izolacja żydów w i ich zamknięcie w Gettach (1939-41).
After the 1969 riots, the state saw increasing Muslim ghettoisation.
Po 1969 zamieszkach, stan zobaczył podnoszenie muzułmańskiego spychania do gett.
Whether this counts as ghettoisation is a separate argument.
Czy liczby tego jako spychanie do gett jest odrębnym argumentem.
The ghettoisation was the preparation for the deportation to exterminations camps.
Spychanie do gett było przygotowaniem do deportacji na eksterminacje obozy.
The result of that is ghettoisation.
Tego skutek jest spychaniem do gett.
An indictment of the ghettoisation of problem families?
Potępienie odsuwania na dalszy plan rodzin z problemami?
I'm not sure that always sending a woman to plays directed by women wouldn't further enforce the ghettoisation of female directors.
Nie jestem pewny że zawsze wysyłanie kobiety do gier w reżyserii kobiet ponadto nie wprowadzałyby w życie odsuwania na dalszy plan żeńskich dyrektorów.
And @Loumo, yes, that's a valid point about female reviewers and ghettoisation.
I Loumo, tak, być słuszną uwagą o żeńskich recenzentach i spychaniu do gett.
The Housing Commission towers were planned as a major capital work solution to urban ghettoisation.
Komisja mieszkaniowa wieże zostały zaprojektowane jako główne rozwiązanie kapitałowe robocze miejskiego spychania do gett.
If we continue down this road, we shall only promote further ghettoisation in our societies and increase the risk of confrontation between communities.
Jeśli będziemy kontynuować w dół tej drogi, tylko będziemy promować dalsze spychanie do gett w swoich społeczeństwach i zwiększymy ryzyko konfrontacji ze społecznościami.
Much of the adult industry also opposed the idea, saying it would raise costs and could lead to a "ghettoisation" of the industry.
Dużo z osoby dorosłej przemysł również sprzeciwił się pomysłowi, mówiąc, że to podniosłoby koszty i móc zaprowadzić "spychanie do gett" z przemysłu.
I believe ultimately that the European Union must send a strong message, say no to the ghettoisation ...
Sądzę ostatecznie, że Unia Europejska musi wysyłać istotne przesłanie, mówić nie do spychania do gett...
Iain Duncan Smith argues that social housing reforms are needed "to break the ghettoisation of the poor".
Iain Duncan Smith utrzymuje, że reformy budownictwa socjalnego są potrzebne "rozbić spychanie do gett z biedny".
Women do the same type of ghettoisation of books they think are for men, like Pynchon or Heinlein.
Kobiety robią taki sam typ odsuwania na dalszy plan książek oni myślą są za mężczyznami, tak jak Pynchon albo Heinlein.
Seems to me that with this continual ghettoisation of content, you're making it much harder for me to find those occasional gems now.
Wydaje się mi że z tym ciągłym odsuwaniem na dalszy plan zawartości, czynisz to znacznie trudniejsze dla mnie do znalezienia tych sporadycznych kamieni szlachetnych teraz.
This phenomenon has been termed "ghettoisation."
Jako to zjawisko określono "spychanie do gett."
Such 'ghettoisation' is supported by the familiar practice of transferring special school staff and a skills-based curriculum into special needs departments in colleges.
Taki 'spychanie do gett' opiera się na znajomej praktyce przenoszenia personelu szkoły specjalnej i biegłość programu nauczania do problemów departamenty w college'ach.
Unfortunately, the notion of multiculturalism, which the Left too often confuses with race, has led to cultural ghettoisation in the UK.
Niestety, pojęcie wielokulturowości, który Lewa Strona zbyt często myli z wyścigiem, zaprowadził do kulturalnego spychania do gett w Zjednoczonym Królestwie.
Groups and organizations concerned with the ghettoisation, conformity, and commercialism of the pink pound include OutRage!
Grupy i organizacje dotyczyć ze spychaniem do gett, zgodność, i komercjalizm homoseksualistów jako grupa konsumencka obejmuj OutRage!
Mass immigration usually leads to social tension, ghettoisation and resentment, which a far-Right party is supposed to be able to stir up when economic crisis strikes.
Imigracja masowa zazwyczaj doprowadza do społecznego napięcia, spychanie do gett i uraza, którą daleki-właściwy strona jest przypuszczały móc wzbić w górę kiedy strajki kryzysu gospodarczego.
This creates a ghettoisation of large cities in Gujarat, like Ahmedabad and Vadodara.
To stwarza odsuwanie na dalszy plan wielkich miast w Gudżarat, jak Ahmedabad i Vadodara.
But with Bob Marley, Blackwell at last found the performer who could escape the 'ghettoisation' to which Jamaican music had always been subjected.
Ale z Bob Marley, Blackwell nareszcie znalazł wykonawcę, który mógł uciec 'spychanie do gett' na który Jamajczyka muzyka zawsze została wystawiona.
In September 1941, through the "Action Lauterbacher" plan, a ghettoisation of the remaining Hanoverian Jewish families began.
We wrześniu 1941, całkowicie "Action Lauterbacher" plan, odsuwanie na dalszy plan pozostających hanowerskich żydowskich rodzin zaczęło.
Ghettoisation of the schools by only admitting pupils whose parents are sufficiently wealthy to pay the fees already required in Category III should therefore be prevented.
Odsuwanie na dalszy plan szkół przez tylko do przyjmowanie uczniów, których rodzice są wystarczająco bogaci płacić opłaty już wymagany w Category III dlatego powinien być zapobiec.
The creation of a separate institute in regard to this issue risks ghettoisation by leaving it open to single-issue pressure groups and thus easier to disregard and marginalise.
Tworzenie odrębnego instytutu we względzie do tej kwestii naraża spychanie do gett przez zostawianie tego otwarty dla grup nacisku z jednym kwestia i stąd łatwiejszy do lekceważenia i usunąć na dalszy plan.
This book looks at "the minds of the perpetrators" and "the world they seek to construct", the "ghettoisation" and the boycott of Muslims, which have become the norm.
Ta książka patrzy na "umysły sprawców" i "świat oni starają się konstruować" "spychanie do gett" i bojkot mahometanizmów, które stały się normą.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.