Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I want him to be set free in a way.
Chcę by został wypuszczony w pewnym sensie.
In a way, they did get off to a good start.
W pewnym sensie, dobrze zaczęli.
And in a way, the same can be said for the room itself.
I w pewnym sensie, to samo może być powiedziane dla pokoju samego.
I am free in a way my mother never was.
Jestem wolny w sposób, że moja matka nigdy nie była.
In a way I am already working on the case.
W pewnym sensie już rozpracowuję sprawę.
In a way, whether I see myself as such or not.
W pewnym sensie, czy widzę się jako taki albo i nie.
In a way, I have found an answer to the question.
W pewnym sensie, znalazłem odpowiedź na pytanie.
At least not in a way she was used to.
Przynajmniej nie w pewnym sensie była używana aby.
And in a way, what happened was probably for the best.
I w pewnym sensie, co zdarzyć się był prawdopodobnie w najlepszej wierze.
In a way I'd like to hear about what actually happened.
W pewnym sensie miałbym ochotę słyszeć o co faktycznie zdarzyć się.
In a way, he might as well already be dead.
W pewnym sensie, on móc też już nie żyć.
People needed one another in a way they do not seem to today.
Ludzie potrzebowali siebie w sposób, że oni nie wydają się aby dziś.
In a way I could understand him and all the others.
W pewnym sensie mogłem zrozumieć go wszystko razem inni.
She's a pretty hard sort of girl in a way.
Ona jest całkiem trudnym rodzajem dziewczyny w pewnym sensie.
In a way, work has been very good for him.
W pewnym sensie, praca była bardzo dobra dla niego.
He could see everything in a way never before possible.
Mógł zobaczyć wszystko w pewnym sensie jeszcze nigdy możliwy.
In a way, he was trying to help her too.
W pewnym sensie, próbował pomóc jej też.
In a way, one is the dark side of the other.
W pewnym sensie, jeden jest drugiego ciemną stroną.
I do feel bad for the company, in a way.
Źle się czuć dla towarzystwa, w pewnym sensie.
We were trying to do the same thing in a way.
Próbowaliśmy robić to samo w pewnym sensie.
He had thought the same thing himself, in a way.
Pomyślał tak samo rzecz siebie, w pewnym sensie.
In a way we're both the first of our kind.
W pewnym sensie jesteśmy obydwoma pierwszy z naszego rodzaju.
In a way, the next move is up to him.
W pewnym sensie, następny ruch wzrośnie do niego.
And in a way I've always wanted the same kind of thing.
I w pewnym sensie zawsze chciałem takiego samego rodzaju rzeczy.
And he always seemed to be around, in one way or another.
I zawsze wydawał się być około, w taki lub inny sposób.
In one way or another, they had all given him something.
W taki lub inny sposób, mieli wszystko dany mu coś.
In one way at least her room would be better.
W pewnym sensie przynajmniej jej pokój byłby lepszy.
In one way or another you've got to go through with him.
W taki lub inny sposób namówiłeś by realizować go.
People and companies are going to think in one way.
Ludzie i spółki pomyślą w pewnym sensie.
But in one way or another, we all became part of it.
Ale w taki lub inny sposób, wszyscy zostaliśmy tego częścią.
Well, and in one way I kind of understand that.
Dobrze, i w pewnym sensie nawet rozumiem, że.
We're going to get the money out of them in one way or the other.
Zamierzamy kupić pieniądze z nich tak czy inaczej.
But in one way he's very different from what you would think a god should be.
Ale on w pewnym sensie jest najróżniejszy z co pomyślałbyś, że bożek powinien być.
All of us can do it in one way or another.
Wszyscy z nas mogą robić to w taki lub inny sposób.
No, what he'll do is go out of control in one way or another.
Nie, on co zrobi jest wymykać się spod kontroli w taki lub inny sposób.
He could not leave her, because in one way she did hold the best of him.
Nie mógł zostawić jej ponieważ w pewnym sensie trzymała najlepszy z niego.
In one way it was less than good to have.
W pewnym sensie to było mniej niż dobry mieć.
To all these, in one way or another, color is the key.
Do wszystkich te, w taki lub inny sposób, kolor jest kluczowy.
But most are, in one way or another, still looking for that next big deal.
Ale najbardziej są, w taki lub inny sposób, wciąż szukając tej następnej dużej umowy.
But most will probably be hurt in one way or another.
Ale najwięcej woli prawdopodobnie sprawiony ból w taki lub inny sposób.
It must be possible, in one way or another, to use information for something.
To musi być dopuszczalne, w taki lub inny sposób, użyć informacji do czegoś.
She'd been involved with them in one way or another for most of her life.
Związała się z nimi w taki lub inny sposób dla większej części ze swojego życia.
I have found out that in one way you are quite different from other people.
Dowiedziałem się, że w pewnym sensie różnisz się całkiem od innych ludzi.
To begin with, in one way they're not so different from the rest of us.
Po pierwsze, oni w pewnym sensie nie różnią się tak od naszej reszty.
What you're looking for is usually there in one way or another.
Co szukasz jest zazwyczaj tam w taki lub inny sposób.
And so, at times, all that they thought was known to me in one way or another.
Zatem, chwilami, aż tak pomyśleli był znany do mnie w taki lub inny sposób.
Most people seem to have a need for it in one way or another.
Większość ludzi wydaje się mieć potrzebę tego w taki lub inny sposób.
In one way or another, that's what I had been trying to do for most of my life.
W taki lub inny sposób, być co próbowałem robić dla większej części z mojego życia.
In one way or another, they do not let the data speak for themselves.
W taki lub inny sposób, oni nie pozwalają danym mówić dla siebie.