Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I note that he refers to the boy and himself, interchangeably, as "Gamp."
Zauważam, że on odnosi się do chłopca i siebie, wymiennie, jak "Parasol."
Mrs Gamp nodded, made as if she were swallowing, and went on.
Pani Parasol kiwnął głową, zrobiony jakby ona połykały, i poszedł dalej.
Mrs Gamp observed it, however, and came to a premature close in consequence.
Pani Parasol zauważył to, jednakże, i ocknął się przedwczesny blisko w rezultacie.
Mrs Gamp looked at him in an odd way without returning any answer, but appeared to understand the question too.
Pani Parasol patrzał na niego w dziwny sposób bez odrzekania jakiejkolwiek odpowiedzi, ale wydać się rozumieć pytanie też.
Mrs Gamp took two or three backward steps towards the door, and stopped there.
Pani Parasol wziął dwa albo trzy kroki do tyłu w kierunku drzwi, i zatrzymany tam.
It will be seen from these remarks that Mrs Gamp was looking out of window.
To zostanie zobaczone z tych uwag że Mrs Gamp uważał z okna.
Mrs Gamp has the cards in her pocket, I have no doubt.
Pani Parasol ma karty w swojej kieszeni, nie mam wątpliwości.
But for Mrs Gamp, it would have been a curiously silent party.
Gdyby nie Mrs Gamp, to byłaby dziwnie milcząca strona.
Mrs Gamp changed colour, and sat down upon the bedstead.
Pani Parasol zbladł, i posadzony na stelażu.
Mrs Gamp kept particularly close to the door in saying this, and curtseyed more than usual.
Pani Parasol trzymany w szczególności blisko drzwi w mówieniu tego, i curtseyed więcej niż zwykle.
Mrs Gamp felt the necessity of advancing, bundle in hand, and introducing herself.
Pani Parasol był świadomy konieczności postępowania naprzód, bieżąca paczka, i przedstawiając się.
A little dull, but not so bad as might be,' Mrs Gamp remarked.
Trochę nudny, ale nie tak zły jak móc być, 'Mrs Gamp zauważył.
The noise you ladies have been making, Mrs Gamp!
Hałas ty panie robiły, Mrs Gamp!
Mrs Gamp was prevailed upon to take a glassful.
Pani Parasol został nakłoniony by mierzyć kieliszek.
I hope you have time to find another assistant, Mrs Gamp?'
Mam nadzieję, że masz czas znaleźć innego asystenta, Mrs Gamp? '
Jonathan Gamp - Entertaining friend of many of the characters.
Jonatan Gamp - Podejmowanie gości wielu z charakterów przyjaciel.
This is not a common case, Mrs Gamp.
To nie jest zwykły przypadek, Mrs Gamp.
The air shimmered and a high angle of the underside of the gamp at the port appeared.
Powietrze mieniło się i wysoki kąt spodu parasola przy porcie pojawił się.
Wall waited while the cooled tube of the gamp was brought out and linked to his coach, providing a walkway to the terminal.
Ściana poczekała podczas gdy schłodzona rura parasola została wyjęta i połączyła z jego trenerem, dostarczając przejście do terminalu.
Mrs Gamp was so warm now, that she threw off the watchman's coat, and fanned herself.
Pani Parasol był tak ciepły ponieważ zrzuciła płaszcz stróża, i powachlować się.
Mrs Gamp shook her head mysteriously, and pursed up her lips.
Pani Parasol potrząsnął swoją głową w tajemniczy sposób, i zasznurowany w górę jej warg.
It was more than Mrs Gamp could bear.
To było więcej niż Mrs Gamp mógł nieść.
Mrs. Gamp, as she is usually referred to, was dissolute, sloppy and generally drunk.
Pani Parasol, ponieważ do niej zazwyczaj odnoszą się, był rozpustny, niedbały i powszechnie pijany.
GAMP offers various ensembles from beginners to the more advanced.
Parasol oferuje różne zestawy od początkujących aby im zaawansowany.