Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Sometimes one found them frothing with water from the spring.
Czasami jeden znajdował, jak pienili się z wodą od wiosny.
The water began to froth around them, as if the entire sea were coming to life.
Woda zaczęła pienić się wokół nich, jakby całe morze odzyskiwały przytomność.
And even then I have to claim that he was frothing.
I nawet wtedy muszę twierdzić, że pienił się.
All I needed to do was keep her mind frothing so he could get at anything interesting in there.
Wszystko musiałem robić był zachowywać jej zdanie pieniące się tak mógł zmierzać do czegoś interesującego tam.
He then started frothing at the mouth and had a fit.
Wtedy zaczął toczyć pianę z pyska i miał atak.
"What are you going to do when your water starts frothing?"
"Co zrobisz gdy twoja woda zaczyna pienić się?"
Here it is an election year, and he's not frothing at the mouth.
Tu to jest rok wyborczy, i on nie pieni się.
She was frothing at the mouth, looked ready to cry.
Pieniła się, wyglądać gotowy dla krzyku.
They frothed at the mouth and cursed me with their eyes.
Pienili się i przeklęli mnie z ich oczami.
When this bunch hear about that, they'll really start frothing at the mouth.
Kiedy ten pęk słyszeć o tym, oni naprawdę zaczną toczyć pianę z pyska.
Blood frothed over his mouth and he struggled to speak.
Krew spieniła się ponad swoimi ustami i walczył by mówić.
"You want me so much you're practically frothing at the mouth."
"Pragniesz mnie tak bardzo praktycznie pienisz się."
She could imagine him nearly frothing at the mouth with rage.
Mogła wyobrazić sobie niemal, jak toczył pianę z pyska z wściekłością.
Then they frothed on, and I confronted them in my glory.
W takim razie spienili się na, i stanąłem twarzą w twarz z nimi w swojej chwale.
The men up high are actually frothing at the mouth, I hear."
Ludzie w górę wysoki faktycznie toczą pianę z pyska, słyszę. "
The dog had remained inside the car, still frothing with rage.
Pies pozostał wewnątrz samochodu, wciąż pieniąc się z wściekłością.
Blood frothed from the foul thing's lips as it died.
Krew spieniła się z warg obrzydliwej rzeczy ponieważ to umarło.
I lowered my clutching hands and tried not to froth too much.
Spuściłem swoje trzymające kurczowo ręce i spróbowałem nie pienić się zbyt wiele.
He helped me down into the spa, the water frothing around our legs.
Pomógł zejść mi do uzdrowiska, pienienia się na wodę wokół naszych nóg.
I took a deep breath and ordered myself to stop frothing at the mouth.
Zrobiłem głęboki wdech i rozkazałem sobie przestać toczyć pianę z pyska.
I think this happens because the natural response to an overwhelming experience is to get frothed up.
Myślę, że to zdarza się ponieważ naturalna odpowiedź na przytłaczające doświadczenie ma dostać spienić się w górę.
Bright blood frothed from his nose and mouth as he fell.
Jasna krew spieniła się z jego nosa i wylotu ponieważ spadł.
I just nodded off when they frothed on about Sonia.
Właśnie przysnąłem gdy spienili się o o Sonii.
We wanted this man fit to give us answers and he'd be hard put to talk if he was frothing at the mouth.
Pragnęliśmy tego człowieka napad dać nam odpowiedzi i byłby trudnym do przypisywania rozmawiać gdyby pienił się.
Unless he actually falls down and starts frothing at the mouth.
Chyba że on faktycznie upada i zaczyna toczyć pianę z pyska.