Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This distinguishes provisions from clauses, which apply after contracts are awarded (and possibly before).
To rozróżnia zapasy od klauzul, które dotyczą po tym jak umowy są przyznane (i być może wcześniej).
The From clause is technically required in relational algebra and in most scenarios to be useful.
Z klauzuli technicznie jest wymagany w algebrze relacyjnej i w większość scenariuszów być przydatnym.
The FROM clause indicates that the data source is the Sales cube.
Z klauzuli wskazuje, że źródło danych jest sześcianem handlowym.
Some databases allow the non-standard use of the FROM clause:
Jakieś bazy danych dopuszczają niestandardowe wykorzystanie z klauzuli:
The amendment deleted the text in bold from Clause xxvi (known as the "race" or "races" power):
Poprawka skasowała tekst tłustym drukiem z Klauzuli xxvi (znany jak "wyścig" albo "wyścigi" moc):
Due process developed from clause 39 of the Magna Carta in England.
Sprawiedliwy proces rozwinięty z klauzuli 39 z Wielka Karta Swobód w Anglii.
The citizens' concern stemmed primarily from clauses in the agreement that would have permitted Lambert's company to become permanent owners of Malagasy lands.
Obywatele 'przedsiębiorstwo wzięło się pierwotnie z klauzul w zgodzie, która pozwoliłaby spółce Lambert zostać stałymi właścicielami malgaskich ziem.
Earliest studies in semantics also concentrated on identifying what distinguished clauses joined by and from clauses joined by but.
Najwcześniej nauki w semantyce również skoncentrowały się na identyfikowaniu do co dystyngowane klauzule dołączyły przez i z klauzul dołączony przez ale.
The Select clause defines which dimension members to include on each axis of the report and the From clause names the cube that is being queried.
Wybrany klauzula określa który wymiar członkowie obejmować na każdej osi raportu i z imion klauzuli sześcian, który jest zakwestionował.
Now and then - Eliot does have occasional longueurs - we found ourselves working our way up a difficult passage, climbing a switchback from clause to clause.
Od czasu do czasu - Eliot spędza sporadyczne dłużyzny - znaleźliśmy sobie rozwiązywanie naszej drogi w górę trudnego przejścia, wspinając się na kolejkę górską z klauzuli do klauzuli.
If "immaterial" is excluded from clause 11.3 then, whatever the nature of the misdescription, a tenant seeking specific performance would not be entitled to compensation or damages.
Jeśli "nieistotny" zostanie wyłączony z klauzuli 11.3 wtedy, cokolwiek natura z misdescription, dzierżawca szukający nakazu spełnienia określonych zobowiązań umownych nie byłby uprawniony do rekompensaty albo uszkodzeń.
Firebird 2.0 was released on 12 November 2006, adding support for 64-bit architectures, tables nested in FROM clauses, and programmable lock timeouts in blocking transactions.
Firebird 2.0 został zwolniony 12 listopada 2006, dodając poparcie dla 64-kawałek architektury, stoły wsuwały się jeden pod drugi w z klauzul, i programowalne przekroczenia maksymalnego dozwolonego czasu zamka w blokowaniu transakcji.
Oracle's SQL syntax requires the FROM clause but some queries don't require any tables - DUAL can be readily used in these cases.
SQL wyroczni składnia wymaga z klauzuli ale jakichś pytań nie wymagać jakichkolwiek tabel - Liczba Podwójna może być łatwo używana w takich wypadkach.
The SQL From clause is the source of a rowset to be operated upon in a Data Manipulation Language (DML) statement.
SQL z klauzuli jest źródłem z rowset być obsługiwanym na w operowaniu danymi Język (DML) oświadczenie.
'Its distaste and concern for Khamanei's desire to have access to a bomb (which is becoming more apparent from clause 35 of the most recent IAEA report)'.
'Jego wstręt i troska o pragnienie Khamanei by mieć dostęp do bomby (który stawać się bardziej pozorny z klauzuli 35 z najnowszej IAEA raport)'.
USING clause specify rules resources in a similar way as the FROM clauses specify the RDF datasets.
Używając klauzuli określać zasady zasoby analogicznie jak z klauzul określać zestawy danych RDF.
The dissertation proposed that many instances of grammatical agreement could be treated as the assignment of abstract case features from clauses to the categories they contained, making a distinction between inherent and assigned case features.
Praca pisemna zaproponowała, by wiele przykładów gramatycznej umowy mogło być potraktowanych ponieważ zadanie abstrakcyjnej sprawy zamieszcza z klauzul do kategorii, które powstrzymali, robiąc rozróżnienie pośrodku nieodłączny i przypisane cechy przypadku.
In Transact-SQL, both the DELETE and UPDATE statements allow a FROM clause to be added, which allows joins to be included.
W załatwić/załatwiać-SQL, obydwa wykreślać i uaktualniać oświadczenia pozwalać z klauzuli być dodawanym, który pozwala złączom być obejmowanym.
The From clause can generally be anything that returns a rowset, a table, view, function, or system-provided information like the Information Schema, which is typically running proprietary commands and returning the information in a table form.
Z klauzuli ogólnie nie móc być niczym, co wraca rowset, stół, widok, funkcja, albo system-dostarczyć/dostarczać informacje jak Informacje Schemat, który zwykle udziela właściciela polecenia i odrzeka informacji w formie stołu.
From clauses are very common, and will provide the rowset to be exposed through a Select statement, the source of values in an Update statement, and the target rows to be deleted in a Delete statement.
Z klauzul są bardzo wspólne, i dostarczy rowset zostać odsłoniętym przez instrukcję wyboru, źródło wartości w Aktualizacji oświadczenie, i cel wiosłuje zostać wykreślonym w wykreślać oświadczenie.
Of the 700,000 people - most of them Latinos - who could move toward permanent residency and citizenship under this law, I.N.S. officials estimate that anywhere from 200,000 to 500,000 of those will benefit from clause 245(i).
Z 700,000 ludzi - większość z nich Latynosi - kto móc ruszyć się w kierunku stałego prawa stałego pobytu i obywatelstwa na mocy tego prawa, I.N.S. urzędnicy szacują to nigdzie z 200,000 aby 500,000 z ci skorzysta z klauzuli 245 (i).
It is suggested that the words in square brackets be deleted from clause 11.2 as the landlord's solicitors will doubtless make several statements in writing to the tenant's solicitors during a transaction and not always in reply to written inquiries.
Temu sugerują, że słowa w nawiasie kwadratowym wykreślony z klauzuli 11.2 ponieważ adwokaci właściciela bez wątpienia złożą kilka oświadczeń na piśmie do adwokatów dzierżawcy podczas transakcji i nie zawsze w odpowiedzi na pisemne zapytania.
At one end of the spectrum, revenue assurance can appear very similar to the kinds of review and process mapping techniques applied for other financial controlling objectives like accounting integrity, as exemplified by those derived from clause 404 of the Sarbanes-Oxley Act.
W jednym końcu spektrum, przychód zapewnienie może pojawiać się bardzo podobny do rodzajów przeglądu i metod procesu kartografii zastosowanych dla innych finansowych nadzorujących celów jak integralność obrachunkowa, jak zilustrowany przez te czerpane z klauzuli 404 z Sarbanes-Oxley ustawa.
His individual clauses, packed with tactile detail, have something of Carver's abrupt grittiness; but there is an elegiac quality to his sentences, which flow like a river from clause to clause, their meandering construction a reminder of the structure of the novel itself.
Jego osobiste klauzule, zapełniony dotykowym szczegółem, mieć w pewnym sensie nagła piaszczystość Rzeźbiarza; ale jest elegijna jakość do jego zdań, które płyną jak rzeka z klauzuli do klauzuli ich kręta konstrukcja przypomnienie o konstrukcji powieści samej.
Here is yet another quote from Clause 8: 'Museum organisations are subject to liquidation by decision of the Russian State Chamber of Culture and Natural Heritage in the case of activities contradictory to State cultural politics and ideology'.
Tu jest już innym cytatem z Clause 8: 'organizacje muzealne podlegają likwidacji przez rosyjskiego państwa decyzję Sala Kultury i Wrodzonego Dziedzictwa w przypadku działalności sprzecznych z państwem kulturalna polityka i ideologia'.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.