Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
One got all frizzled up and then there was one.
Jeden miał wszystkich przypieczonych w górę a następnie był jeden.
I'm so frizzled out from working, there's nothing on my mind but sleep."
Tak jestem przypieczony na zewnątrz z pracowania, nie ma nic ciekawego mój umysł ale sen. "
Some of her hair had frizzled at the tips.
Jakiś z jej włosów przypiekł przy czubkach.
Not just frizzled up a bit, but literally roasted to a crisp!
Nie tylko przypieczony w górę trochę, ale dosłownie upiec aby kruchy!
His beard was fully white, his hair puffed and frizzled.
Jego broda była w pełni biała, jego włosy wydobyły się i przypiekły.
I feel fair frizzled up by the sun today, I must say!'
Czuję uczciwie przypieczony w górę przez słońce dziś, muszę mówić! '
Blade's small spine was cold and the hair frizzled on the nape of his neck.
Mały kręgosłup ostrza był zimny i włosy przypiekły na karku jego szyi.
Her eyes were closed, and her lashes were frizzled away.
Jej oczy zostały zamknięte, i jej rzęsy zostały przypieczone daleko.
Now Kamchak's eyes would have frizzled me as well.
Teraz oczy Kamchak przypiekłyby mnie też.
The hair on it frizzled and disappeared.
Włosy na tym przypiekły i zniknęły.
This curate, Owen, the one who got himself all frizzled up, chaired a meeting at the village hall last night.
Ten wikariusz, Owen, jeden kto przynieść sobie wszystko przypieczone w górę, przewodniczyć naradzie przy miejscowej sali wczoraj wieczorem.
Hairstyle of 1887 is swept up into a knot, with the front hair curled and frizzled over the forehead.
Fryzura 1887 jest zebrana do węzła, z frontem włosy kręciły się i przypiekły ponad czołem.
Terrific heat almost frizzled her hair.
Niesamowite gorąco prawie przypiekło swoje włosy.
The skein of force frizzled off.
Motek z siły przypiekł daleko.
We'd have been frizzled alive.
Zostalibyśmy przypieczeni żywy.
A blast of hot air frizzled his eyebrows and the doubled rope in his hands became two separate ropes.
Podmuch pustosłowia przypiekł swoje brwi i złożona we dwoje lina w jego rękach stała się dwoma oddzielnymi linami.
The plastic coating frizzled and smoked.
Powłoka plastiku przypiekła i paliła.
His fur curled and frizzled.
Jego futro kręciło się i przypiekło.
My brain is frizzled.
Mój mózg jest przypieczony.
The speakers frizzled off.
Mówiący przypiekli daleko.
He lifted up one of the dried palmate leaves from the table and frizzled it over the chimney of the lamp.
Podniósł jednego z suszonych palczastych liści ze stołu i przypiekł to ponad kominem lampy.
The top layer frizzled, bubbling.
Górny przypiekł, musując.
With no choice, the public and activists accepted the final decision to demolish their beloved Library and the debates slowly frizzled off.
Z żadnym wyborem, ludźmi i działaczami zaakceptować decyzję ostateczną wyburzyć ich ukochany Biblioteka i debaty wolno przypiekły daleko.
She came running towards him, almost unrecognizable; her gown torn, face, arms and hands dark with soot, hair frizzled from too-near flame.
Wybiegła mu na spotkanie, prawie nie do poznania; jej suknia podarty, twarz, ramiona i ręce ciemny z sadzą, włosy przypiekły z też-bliski płomienia.
The ogre was dim, but not that dim, especially as a refracted wash of fire frizzled his fur.
Olbrzym ludożerca był głupi, ale nie tak ciemny, szczególnie jak załamane umycie z ognia przypiekło swoje futro.