Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He took note of inclement and especially of freakish weather.
Odnotował surowy i szczególnie z dziwnej pogody.
The freakish weather maintained its reputation by following the storm with an unseasonal warm front.
Dziwna pogoda utrzymała swoją reputację przez następowanie po burzy z frontem ciepłym nieodpowiednim dla pory roku.
Last year, we had some freakish weather on the day of two midseason home games, and our numbers went south after that.
W zeszłym roku, mieliśmy jakąś dziwną pogodę w dzień z dwa midseason gry domowe, i nasze liczby ominęły od południa po tym.
Con Ed cites freakish weather this year.
Więzień Ed cytuje dziwną pogodę w tym roku.
But he said JetBlue would have to be better prepared to deal with freakish weather in the future.
Ale powiedział, że JetBlue będzie musieć być lepszym przygotować się by zająć się dziwną pogodą w czasie przyszłym.
"It's the freakish weather we've been having."
"To jest dziwna pogoda mieliśmy."
Freakish weather, including the violent storms that accompanied Hurricane Bob - has thrown everything off.
Dziwna pogoda, w tym gwałtowne burze, które towarzyszyły Hurricane Bob - zrzucił wszystko.
Although it's in the same ocean, Mauritius does not offer quite such vibrant displays, and besides, the freakish weather reduced visibility during our stay.
Pomimo że to jest w takim samym oceanie, Mauritius nie oferuje całkowicie takie żywe wystawy, i ponadto, dziwna pogoda zredukowała widoczność podczas naszego pobytu.
While there she asks them if there had been reports that tied Brauer with freakish weather.
Podczas gdy tam ona pyta ich czy były raporty, które związały Brauer dziwną pogodą.
The storm - part of the freakish weather that raked the New York City area - injured 100 people here but killed no one.
Burza - część dziwnej pogody, która ostrzelała Nowy Jork obszar - zranić 100 ludzi tu ale nie zabić nikogo.
Some freakish weather phenomenon?
Jakieś wynaturzone zjawisko pogodowe?
Drought and freakish weather have hurt crops, and construction in the park and along Broadway has limited the number of vendors.
Susza i dziwna pogoda zaszkodziły uprawom, i budowa w parku i wzdłuż Broadwayu ograniczył liczbę sprzedawców.
Primed on the freakish weather conditions, more would-be walkers took to the mini-bus that accompanies every Alternative tour.
Poinstruowany o wynaturzonych czynnikach klimatycznych, bardziej potencjalni spacerowicze wzięli mini-autobus, który towarzyszy każdej Alternatywnej wycieczce.
"Some pretty freakish weather going on around the country," Tim said, glancing up at the sky, which was a clear bright blue with clusters of high clouds.
"Jakaś ładna wynaturzona pogoda pójść dalej wokół kraju," Tim powiedział, rzucając okiem w górę przy niebie, które było czystym jasnym niebieskim z grupkami chmur wysokich.
This year's freakish weather has seen Britain's bird populations go from bust to boom, with numbers recovering strongly from a disastrous collapse last winter.
Dziwna pogoda bieżącego roku zobaczyła, jak mieszkańcy Wielkiej Brytanii ptaka poszli od frajera boom, z liczbami odzyskującymi mocno z tragicznego upadku zeszłej zimy.
Strange Weather Year The size of the corn crop reflects improvement in the plants themselves through selective breeding and freakish weather.
Dziwny Rok pogodowy wielkość uprawy zboża odzwierciedla poprawę w roślinach samych całkowicie dobór hodowlany i dziwna pogoda.
It has been a year of freakish weather - from a blisteringly cold winter, to a sizzling, early spring and cool summer, not to mention an unseasonably warm autumn.
To był rok dziwnej pogody - od piekielnie zimnej zimy, do skwierczenia, przedwiośnia i chłodnego lata, nie wspomnieć o niespotykanie o tej porze ciepłej jesieni.
War, politics, crime, and even the doings of Hollywood royalty had been washed entirely off the news wires by freakish weather of an unprecedented nature and ferocity.
Wojna, polityka, przestępstwo, i nawet poczynania hollywoodzkiej tantiemy umyli całkowicie z wiadomości druty przez dziwną pogodę niespotykanej natury i ostrość.
In freakish weather conditions including several stops for rain and a hailstorm that turned the ground white Australia were out for 78, but they survived the follow on as the weather forced a draw.
W wynaturzonych warunkach pogodowych w tym kilka przerw ze względu na deszcz i burzę gradową, która przekręciła ziemię biała Australia zostały wyeliminowane dla 78, ale przeżyli być kontynuacją jako pogoda zmusić losowanie.
Retailers cautioned that it was hard to use the August sales figures as any indication of where the economy is heading, distorted as they were by an unusually late Labor Day holiday, freakish weather conditions and natural disasters.
Detaliści ostrzeżeni, że trudno było użyć wielkości sprzedaży sierpniowej jako jakiejkolwiek oznaki z gdzie gospodarka jest nagłówkiem, zniekształcony ponieważ byli przez wyjątkowo późne święto pracy wakacje, wynaturzone warunki pogodowe i klęski żywiołowe.
While large parts of Poland and the Czech Republic faced the brunt of freakish weather and were rapidly overwhelmed by the floods this month, this part of the former East Germany had time as well as the resources to prepare.
Podczas gdy większe części Polski i Republiki Czeskiej wychodziły na główną siłę dziwnej pogody i były poruszonym powodziami szybko w tym miesiącu, ta część dawnych Niemiec Wschodnich miała czas też jako zasoby przygotować.
The price spikes are not as sharp as they were in 2008, but the new volatility reflects more than the sum of recent freakish weather "events," from severe droughts in China and Russia to floods in Australia to a deep freeze in Mexico.
Szpice ceny nie są tak ostre jak byli w 2008, ale nowy wybuchowość odzwierciedla więcej niż suma niedawnej wynaturzonej pogody "wydarzenia," od poważnych susz w Chinach i Rosji do powodzi w Australii do głębokiego mrozu w Meksyku.
What made this year unusual was that sparse rainfall combined with other freakish weather conditions made the low water more severe and protracted, and the effects were more obvious because Venice's city hall has been remiss of late in dredging the canals, a periodic task necessary to keep them open to traffic.
Co uczynić bieżący rok niezwykły był tym rozrzuconym poziomem opadów połączonym z innymi dziwacznymi warunkami pogodowymi uczynić odpływ poważniejszy i przedłużający się, i skutki były bardziej oczywiste ponieważ ratusz Wenecji był niedbały ostatnio w bagrowaniu kanałów, okresowe zadanie niezbędne by zatrzymać ich otwierać do ruchu ulicznego.
Although the freakish weather was too cold to allow the wide-open windows and doors so prevalent in balmy Nabban, they had covered the stone walls with bright green and sky-blue tapestries and filled every avail- able surface with candles and guttering oil lamps so that the shut- tered rooms bloomed with light.
Pomimo że dziwna pogoda była zbyt zimna, by pozwolić szeroki-otwarty oknom i drzwiom tak przeważający w ciepłym Nabban, przykryli kamienne mury błyszczącymi zielonymi i błękitnymi gobelinami i napełnili się każdy korzystać- zdolna powierzchnia ze świecami i migoczącymi lampami naftowymi aby zamknięty- tered pokoje zakwitły ze światełkiem.