Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I had no idea they were being paid for by forfeiture money."
"Nie miałem pojęcia, że za nich konfiskata płaci pieniądze."
Each man was subject to forfeiture of three months' pay.
Każdy człowiek podlegał konfiskacie trzy miesięcy 'płaca.
But you have been kind, and death has put me beyond forfeiture.
Ale byłeś miły, i śmierć wysłała mnie poza konfiskatą.
Questions are raised about a California forfeiture law used in drug cases.
Pytania są stawiane o Kalifornii prawo konfiskaty użyło w przypadkach narkotykowych.
This was the first civil Forfeiture case of its kind in the state.
To była pierwsza cywilna Konfiskata przypadek jego rodzaju w tym Państwie.
The forfeiture is the first in the majors since 1942.
Konfiskata jest pierwsza w major od 1942.
Forfeiture of all men's basketball games from the 2008-09 season.
Konfiskata gier wszystkich ludzi koszykówki z 2008-09 pora roku.
Every one of them belongs to the city now through tax forfeiture.
Każdy z nich należy do miasta teraz przez konfiskatę podatku.
At least in this battle there would be no forfeiture of weapons.
Przynajmniej w tej bitwie nie byłoby żadnej konfiskaty broni.
As a practical matter, the forfeiture law has two consequences.
Jako wykonalna sprawa, prawo konfiskaty wywiera dwie konsekwencje.
On July 26, 2011 the court returned us to the status we were in before forfeiture.
26 lipca 2011 sąd zwrócił nas statusowi byliśmy w przed konfiskatą.
"but we do intend to make full use of the Federal forfeiture laws."
"ale mamy zamiar w pełni wykorzystywać federalistę prawa konfiskaty."
It was the largest cash forfeiture ever in a drug case, the officials said.
To była największa konfiskata gotówkowa kiedykolwiek w przypadku narkotykowym, urzędnicy powiedzieli.
I've never seen how civil forfeiture could be legal or constitutional.
Nigdy nie zobaczyłem jak cywilna konfiskata mogła być prawna albo konstytucyjna.
The forfeiture process could lead to complex legal and business disputes.
Proces konfiskaty mógł doprowadzić skomplikowany prawny i biznesowe spory.
This amendment reduced the number of years for forfeiture from 10 to 5.
Ta poprawka zredukowała liczbę lat dla konfiskaty z 10 aby 5.
Taken together, these acts amount to a forfeiture of public confidence.
Łącznie, te akty ilość do konfiskaty społecznego zaufania.
Did their lands now also risk forfeiture to his wealth?
Zrobił ich ziemie teraz również ryzykować konfiskatę do jego bogactwa?
Our state forfeiture laws are badly in need of reform.
Nasze prawa konfiskaty państwowe wymagają źle reformy.
"This forfeiture cannot meet the requirements of due process," he said.
"Ta konfiskata nie może spełniać wymagania ze sprawiedliwego procesu" powiedział.
We were forced to choose between the forfeiture or the prosecution.
Byliśmy zmuszeni do wybrania między konfiskatą albo stroną oskarżającą.
Some form of asset forfeiture has been around since Biblical times.
Jakaś forma konfiskaty atutu była w pobliżu od Biblijnych czasów.
In 1579 his forfeiture was renewed by act of parliament.
W 1579 jego konfiskata została wznowiona według ustawy parlamentu.
There are two types of forfeiture cases, criminal and civil.
Są dwa typy przypadków konfiskaty, przestępczy i cywilny.
Your plea for fairness in the Federal forfeiture program is well taken.
Twój apel o sprawiedliwość w federaliście program konfiskaty dobrze jest wzięty.