Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A. I think the answer is yes, certainly in the foreseeable future.
. Myślę, że odpowiedź jest tak, na pewno w dającej się przewidzieć przyszłości.
The away team members would have to be on their own for the foreseeable future.
Drużyna gości członkowie musieliby mieć miejsce ich własny przez jakiś czas.
They were going to be working together for the foreseeable future.
Zamierzali współdziałać przez jakiś czas.
In late 2012, 3254 was taken out of service for the foreseeable future.
W późno 2012, 3254 został wycofany z użycia przez jakiś czas.
That's likely to be the case for the foreseeable future.
Mieć duże szanse być przypadkiem przez jakiś czas.
It's just not going to happen in the foreseeable future.
To jest w trakcie nie pójścia zdarzyć się w dającej się przewidzieć przyszłości.
There will be no change here in the foreseeable future.
Nie będzie żadnej zmiany tu w dającej się przewidzieć przyszłości.
I think these changes will hold up for the foreseeable future.
Myślę, że te zmiany zatrzymają przez jakiś czas.
The program is expected to run for the foreseeable future.
Oczekuje się, że program biegnie przez jakiś czas.
"I'm still coming in every day and will continue to for the foreseeable future."
"Jestem wciąż wchodzeniem codziennie i wolą kontynuować aby przez jakiś czas."
With present day technology, and even in the foreseeable future, this is simply not possible.
Z obecną techniką całodzienną, i nawet w dającej się przewidzieć przyszłości, to nie jest dopuszczalne po prostu.
Such a move has been considered but does not seem likely for the foreseeable future.
Taki ruch był uznawany ale nie wygląda na prawdopodobny przez jakiś czas.
It's open season on public workers, and will be for the foreseeable future.
To jest sezon łowiecki na pracowników publicznych, i będzie przez jakiś czas.
"The market will not be higher in the foreseeable future," he said.
"Rynek nie będzie wyższy w dającej się przewidzieć przyszłości" powiedział.
That is a picture we face for the foreseeable future.
To jest obraz, do którego stoimy przodem przez jakiś czas.
But this was by no means foreseeable at the beginning of 1930.
Ale to było w żadnym wypadku do przewidzenia na początku 1930.
What was to come of it, that could never be foreseeable.
Co miał przyjść z tego, to nigdy nie mogło być do przewidzenia.
The book is not going to die out in the foreseeable future.
Książka nie wymrze w dającej się przewidzieć przyszłości.
In any event, the system is not likely to change for the foreseeable future.
W każdym wypadku, system nie ma duże szanse zmienić przez jakiś czas.
For the foreseeable future, the center of effective power in the world is going to be America.
Przez jakiś czas, centrum skutecznej mocy na świecie zamierza być Ameryką.
Our policy is not to join in the foreseeable future.
Nasza polityka ma nie dołączyć w dającej się przewidzieć przyszłości.
He thinks the high end of the market will hold its own for the foreseeable future.
On myśli, że klasy wyższej rynku będą trzymać swój własny przez jakiś czas.
The answer appears to be: Not in the foreseeable future.
Odpowiedź wydaje się być: nie w dającej się przewidzieć przyszłości.
But the bank has no plans to move in the foreseeable future.
Ale bank nie ma żadnych planów ruszenia się w dającej się przewidzieć przyszłości.
It is also, for at least the foreseeable future, closed.
To jest również, dla co najmniej bliska przyszłość, zamknięty.