Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is quite likely that a part of your mother's forbearance came from training.
To jest całkiem możliwe że część wyrozumiałości twojej matki pochodziła ze szkolenia.
I would like to ask everyone for their forbearance, but there are some things which simply should not be allowed to happen.
Chciałbym prosić każdego o ich wyrozumiałość ale są jakieś rzeczy, którym po prostu nie wolno zdarzyć się.
It makes me smile now to think of their forbearance in those days.
To sprawia, że uśmiecham się teraz by myśleć o ich wyrozumiałości w tamtych czasach.
The one you're talking to is all tolerance and forbearance.
Jeden rozmawiasz jest całą tolerancją i wyrozumiałością.
Nothing you can say or do will shake my forbearance.
Nic, co możesz mówić albo możesz robić nie zachwieje moją wyrozumiałością.
This, he realized, is going to take a great deal of forbearance indeed.
To, zrealizował, zamierza wziąć dużo wyrozumiałości rzeczywiście.
Some people even expressed a bit of forbearance for the political leadership.
Jacyś ludzie nawet wyrazili trochę wyrozumiałości dla politycznego przywództwa.
Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance.
Takie operacje długo były uznawane z jakimś stopniem wyrozumiałości.
So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance.
Więc daliśmy mu dobre wieści chłopca, mając wyrozumiałość.
At least two prominent members of Congress are trying to reform forbearance.
Przynajmniej dwóch wiodących członków Kongresu próbuje reformować wyrozumiałość.
But of course this protection and forbearance was bought at a price.
Ale oczywiście ta ochrona i wyrozumiałość został kupiony w cenie.
It's a miracle he was not killed and says something for the forbearance of the people.
To jest cud nie został zabity i mówi coś dla wyrozumiałości ludzi.
Others felt that here was an astonishing example of Christian forbearance.
Inni poczuli to tu był zadziwiającym przykładem chrześcijańskiej wyrozumiałości.
For all that, I saw, they accorded him a certain forbearance.
Mimo to, zobaczyłem, przyznali go jakaś wyrozumiałość.
A little forbearance used to be customary for new Presidents.
Trochę wyrozumiałości użyło by być tradycyjna dla nowych Prezydentów.
Ladies and gentlemen, I am going to have to ask for your forbearance here.
Panie i panowie, zamierzam musieć prosić o twoją wyrozumiałość tu.
My patrons were not known for their gifts of forbearance.
Moi patroni nie byli znani z ich prezentów wyrozumiałości.
And like tissue paper in water, his forbearance suddenly dissolved.
I jak bibułka w wodzie, jego wyrozumiałość nagle zakończyła się.
None of the guests were foolish enough to test her forbearance.
Żaden z gości były na tyle niemądrym by wystawić na próbę jej wyrozumiałość.
As payment for that forbearance, the man deserved an answer.
Jako zapłata za tę wyrozumiałość, człowiek zasłużył na odpowiedź.
The UP forbearance period is at least three months long.
W górę wyrozumiałości okres trwa trzy miesiące przynajmniej.
On the other hand, the forbearance may simply be strategic."
Z drugiej strony, wyrozumiałość po prostu może być strategiczna. "
Many, however, do not have the skill or forbearance to realize those dreams.
Wielu, jednakże, nie ma biegłości albo wyrozumiałości realizować te sny.
Nevertheless, mistakes sometimes do happen in the heat of the moment and I would like to ask for your forbearance.
Niemniej, błędy czasami zdarzają się pod wpływem chwili i chciałbym prosić o twoją wyrozumiałość.
Besides, maybe his forbearance would land him more scoops down the road.
Ponadto, może jego wyrozumiałość wysadziłaby go więcej zgarnia w dół drogi.