Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What more did he need to know, for crying out loud?
Co więcej zrobił on potrzebować wiedzieć, dla płakania głośno?
After all, she was my mother for crying out loud.
Przecież, była moją matką dla płakania głośno.
How many of them actually read the book, for crying out loud?
Jak wielu z nich faktycznie czyta książkę, dla płakania głośno?
For crying out loud, what are we talking about here?
Dla płakania głośno, o czym rozmawiamy w tych stronach?
They're going to have a baby, for crying out loud!
Oni są w ciąży, na litość boską!
Some of them looked like real wood, for crying out loud.
Jakiś z nich wyglądał jak prawdziwe drzewo, dla płakania głośno.
If that's the way you feel about your work, for crying out loud, take a look at yourself.
Jeżeli w ten sposób do tego podchodzisz o twojej pracy, dla płakania głośno, spoglądać na siebie.
And for crying out loud, his last name is Link.
I dla płakania głośno, jego nazwisko jest Połączeniem.
But for crying out loud, that was hundreds of years ago.
Gdyby nie płakanie głośno, to były sto z przed laty.
I've had the best Japanese food in this city for crying out loud!
Zjadłem najlepiej japońskie jedzenie w tym mieście na litość boską!
For crying out loud, the thing was the size of a van!
Dla płakania głośno, rzecz była rozmiarem furgonetki!
The man is in a wheelchair, for crying out loud.
Człowiek jest w wózku inwalidzkim, dla płakania głośno.
For crying out loud, they were all going to end up fried!
Dla płakania głośno, byli całym pójściem kończyć usmażony!
But a murder had been committed in my home, for crying out loud.
Ale morderstwo zostało popełnione w moim domu, dla płakania głośno.
"What the hell makes you think things are better anywhere else, for crying out loud?"
"Co piekło robi ci myśleć, że rzeczy są lepsze gdziekolwiek indziej, dla płakania głośno?"
I'd been hanging on to a moving car, for crying out loud.
Kurczowo trzymałem się jadącego samochodu, dla płakania głośno.
For crying out loud, are you trying to blame Chris now?
Dla płakania głośno, próbujesz obwinić Chrisa teraz?
"For crying out loud, Will, what was he doing that night?"
"Dla płakania głośno, Wola, co był on robiąc tę noc?"
It was me and my best mates, for crying out loud!
To byli ja i moi najlepsi koledzy, na litość boską!
Why all the hostility over a song for crying out loud?
Dlaczego cała wrogość ponad piosenką dla płakania głośno?
We haven't even played in public yet, for crying out loud.
Nawet nie zagraliśmy publicznie już, dla płakania głośno.
"Then why do we have to go all the way home to Potomac, for crying out loud?"
"Wtedy dlaczego musimy pójść do łóżka dom do Potomac, dla płakania głośno?"
"Oh, for crying out loud, what are you doing here?"
"O, dla płakania głośno, co robisz tu?"
For crying out loud, why do you want to know?"
Dla płakania głośno, dlaczego chcesz wiedzieć? "
And the blood - maybe he's a butcher, for crying out loud.
I krew - on może jest rzeźnikiem, dla płakania głośno.