Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Nothing could be more foolhardy for the nation as a whole.
Nic nie mogło być bardziej ryzykanckie dla całego narodu.
I have never done anything so foolhardy in my life.
Nigdy nie zrobiłem niczego tak ryzykanckiego w swoim życiu.
But to give in to them would be foolhardy, to say the least.
Ale aby ulegać im być ryzykancki, delikatnie mówiąc.
It would be foolhardy to try to get past them.
To byłoby ryzykanckie próbować dostać za nimi.
And I think that that's a foolhardy way to run government.
I myślę, że być ryzykancką drogą do zarządzanego rządu.
But that would be foolhardy, even if she could have found one.
Ale to byłoby ryzykanckie, nawet gdyby mogła znaleźć jednego.
That second start was the most foolhardy thing I ever did.
Ten drugi początek był najbardziej ryzykancką rzeczą kiedykolwiek zrobiłem.
When children are involved it seems very foolhardy to hope for the best.
Gdy dzieci biorą udział najwyraźniej bardzo ryzykancki być dobrej myśli.
I was foolhardy with the long time that had gone by.
Byłem lekkomyślny z kawałem czasu, który upłynął.
These days, only the foolhardy and those who had no choice worked above ground in the heart of the city.
Obecnie, tylko ryzykancki i te, które nie miały żadnego wyboru rozwiązanego na powierzchni ziemi w sercu miasta.
It was, in many ways, a foolhardy thing to do.
To była, z wielu względów, ryzykancka rzecz do robienia.
He had not gotten this far in the Court from being foolhardy.
Miał nie gotten dotąd w Sądzie z bycia ryzykancki.
They were using up their supply at a foolhardy rate.
Wydawali swój zapas przy ryzykanckiej stawce.
Yet not only did that seem foolhardy, there was also no opportunity.
Już nie tylko zrobił to wyglądać na ryzykancki, nie było również żadnej okazji.
Against a force ten times your size it's beyond foolhardy.
Przed siłą dziesięciokrotnie twoja wielkość to jest dalej ryzykancki.
The problem, of course, is that at an early age you also tend to be foolhardy.
Problem, oczywiście, jest że przy bardzo młody wiek również masz skłoności do bycia ryzykancki.
But the whole thing was perhaps a bit foolhardy on the part of the alliance.
Ale cała rzecz była może trochę ryzykancki ze strony przymierza.
It was a foolhardy enough idea to appeal to him.
To był wystarczająco ryzykancki pomysł by przemówić jemu do serca.
Even a century ago, such a proposition would have been foolhardy.
Nawet wiek temu, taka propozycja byłaby ryzykancka.
Like everyone else, he wanted to see some concrete results for all their foolhardy effort.
Jak każdy inny, chciał obejrzeć jakieś konkretne rezultaty dla całego ich ryzykanckiego wysiłku.
None was foolhardy enough to go up against the Governor's wife.
Żaden nie był wystarczająco ryzykancki, by iść pod górę przeciwko żonie Gubernatora.
Anyone foolhardy enough to come up those steps was going to lose his head.
Każdy wystarczająco lekkomyślny, by wejść na te schody zamierzał tracić jego głowę.
It would be foolhardy to give their position away to the enemy.
To byłoby ryzykanckie wydać ich pozycję wrogowi.
I told them clearly enough the likely consequences of such foolhardy action!
Powiedziałem im wyraźnie dość prawdopodobne konsekwencje takiego ryzykanckiego działania!
"You will not be so foolhardy as to keep your promise?"
"Nie będziesz tak lekkomyślny co do dotrzymywać twojej obietnicy?"