Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She would have to take the flange off the leg.
Musiałaby wziąć kołnierz z nogi.
He reached up and caught the top of the metal flange.
Doszedł w górę i złapał szczyt metalowego kołnierza.
You know, the ones with three eyes and the green nasal flanges?
Wiesz co, z trzema oczami i zielonymi nosowymi kołnierzami?
Then I walked over and twisted a few flanges around.
W takim razie podszedłem i przekręciłem kilka kołnierzy wokół.
There are many different flange standards to be found worldwide.
Jest wiele innych standardów wieńca zostać znalezionym na całym świecie.
They have two heads, although technically the second head is really a flange.
Oni mają dwie głowy pomimo że formalnie rzecz biorąc druga głowa jest naprawdę wieńcem.
The thin flange of lead was folded back into place now.
Wąski kołnierz prowadzenia został odchylony do miejsca teraz.
Look at the state of the casing flanges, will you?
Patrzeć na stan kołnierzy obudowy, chcieć cię?
The flanges are the parts protruding away from the wall.
Kołnierze są częściami wystającymi z dala od ściany.
At the tip there are only two layers in each flange.
Przy czubku są tylko dwie warstwy w każdym kołnierzu.
The toilet is bolted to the flange, not to the floor.
Toaleta jest zaryglowana do kołnierza, nie do podłogi.
Their middle set of legs show small flanges and minute spikes.
Ich środkowy zbiór nóg pokazywać niewielkie kołnierze i szpice minuty.
The cause was found to be a flange (a plate without an opening) in the line.
Powód został znaleziony być wieńcem (talerz bez otwarcia) w linii.
Then he worked some hidden control, and flanges sprang out at the head of the staff.
W takim razie rozwiązał jakąś ukrytą kontrolę, i wieńce wyskakiwały na czele personelu.
Each wheel also has a flange, which sticks out from one edge all the way around.
Każde koło również ma kołnierz, który wystaje od jednego brzegu całkowicie około.
The trunk is mostly round, but with flanges on some individuals.
Pień jest przeważnie naokoło, ale z wieńcami na jakieś osoby.
This will leave a noticeable gap between the came flanges and the glass.
To zostawi zauważalny odstęp pośrodku przebył wieńce i szklankę.
One end is straight; the other has a flange.
Jeden kawałek wisi równo; drugi ma wieniec.
Fit the new post against the flanges of the old one so that they overlap.
Pasować do nowej poczty o kołnierze starego aby oni zachodzą.
This connection is made by a flange to the top of the tanker.
Ten związek jest zrobiony przez kołnierz do szczytu tankowca.
Notice I did not say the motor or the flange rotating.
Ogłoszenie nie powiedziałem silnika albo wieńca obracając.
The following are types of flanges generally used in piping.
Następowanie typy wieńców są używane ogólnie w rurze.
He chipped its finish and broke off the side flanges.
Wyszczerbił swój koniec i odłamał kołnierze boczne.
She raised more of the flange and pulled again.
Podniosła więcej z wieńca i pociągnęła jeszcze raz.
These beams have flanges in which the planes are nearly parallel.
Te promienie mają kołnierze, w których samoloty są niemal równoległe.